Talmud su Esodo 19:9
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י בָּ֣א אֵלֶיךָ֮ בְּעַ֣ב הֶֽעָנָן֒ בַּעֲב֞וּר יִשְׁמַ֤ע הָעָם֙ בְּדַבְּרִ֣י עִמָּ֔ךְ וְגַם־בְּךָ֖ יַאֲמִ֣ינוּ לְעוֹלָ֑ם וַיַּגֵּ֥ד מֹשֶׁ֛ה אֶת־דִּבְרֵ֥י הָעָ֖ם אֶל־יְהוָֽה׃
Ed il Signore disse a Mosè: Io sono per rivelarmi a te in una densa nube, affinché il popolo mi oda parlarti, e presti fede anche a te in perpetuo. Mosè allora riferì al Signore le parole del popolo.
Jerusalem Talmud Taanit
31Gen. rabba13(11). It is called by five names: fog, canopy, cloud, prince, and storm-cloud. From where “fog”? And fog rose from the earth32Gen. 2:6.. “Thick cloud,” [which thickens the sky]33Corrector’s addition from Gen. rabba., behold, I shall come to you in a canopy of cloud34Ex. 19:9.. “Cloud”, because it makes people meek with one another. “Prince” because it turns owners of houses into princes: He raises rain-clouds from the ends of the earth35Ps. 135:7.. “Storm-clouds” because it turns the sky into multiple visions36Deriving the unexplained word as pilpel form of חזה “to have a vision”.: The Eternal makes storm clouds37Sach. 10:1..
Ask RabbiBookmarkShareCopy