Talmud su Esodo 21:30
אִם־כֹּ֖פֶר יוּשַׁ֣ת עָלָ֑יו וְנָתַן֙ פִּדְיֹ֣ן נַפְשׁ֔וֹ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־יוּשַׁ֖ת עָלָֽיו׃
Se però gli verrà imposto un riscatto, pagherà il riscatto della propria vita, secondo che gli verrà imposto.
Jerusalem Talmud Bava Kamma
MISHNAH: A bull which gored a human who then died, if it is notorious [the owner] pays weregilt66Ex. 21:30., if tame he is not liable for weregilt; in both cases they have to be killed67Ex. 21:28,29.. The same holds for a son or a daughter68There is no difference whether the victim was adult or underage. The statement is only necessary since the verse, Ex. 21:31, stresses that the same rules apply to underage as to adult victims.. It it gored a male or female slave, [the owner] pays 30 tetradrachmas69Ex. 21:32., whether he was worth a mina or was worth only a gold70This reading is also found in some Babli mss., Alfasi, and the Naples print of the Mishnah. In other texts: “one (silver) denar”. denar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Bava Kamma
HALAKHAH: “A bull which gored a human,” etc. It was stated71Babli 41b; cf. Mekhilta dR. Ismael Neziqin 10 (Horovitz-Rabin p. 283); Mekhilta dR. Simeon ben Ioḥai21:28, Midrash Tannaïm(Midrash Haggadol Ex. 21:28, ed. Margaliut p. 484.): “But the owner of the bull is free72Ex. 21:28.,” free from half the weregilt, the words of Rebbi Eliezer. Rebbi Aqiba said to him, Rabbi, is he not destined for the severity of the stoning place73As the formulation of the Babli makes explicit, since any damages caused by a tame animal are paid from its body and a bull which killed a human is stoned and its carcass forbidden for usufruct, there is nothing from which either damages or fine might be paid.? He answered him, I said this only for one which intended to kill an animal but killed a human74The bull was attacking another animal when a human intervened and was killed. In that case, the bull is not condemned to be stoned and is not forbidden for usufruct., etc.75A list of similar situations as given later in the paragraph. Before he objects to Rebbi Eliezer, should he not object to himself76Below, R. Aqiba is quoted as holding that the verse frees the owner of a tame bull from paying for the death of a slave. He should have told himself that his interpretation is impossible.? Rebbi Miasha said, explain it if he transgressed and slaughtered it77As stated in Mishnah 9, the bull’s meat becomes forbidden only when it is stoned. If the owners slaughter it immediately after the attack, before the court had time to intervene, the meat is valuable and its proceeds are available to cover damages.. But some want to say, from what78Reading מִן “from” instead of מאן “who” (I. Lewy). we learn from Rebbi Eliezer who said, I said this only for one which intended to kill an animal but killed a human, a Gentile but killed an Israel40It is stressed in Ex. 21:1 that the laws of that Chapter is before them; it applies only to intra-Israelite lawsuits. An application to suits involving Gentiles is illegitimate (Sifry Deut. 16; Mekhilta dR. Ismael Neziqin 1). Gentile law does not recognize payment for half the damages., still birth but killed a viable [child]79Killing a fetus or a newborn which is not viable is forbidden but not prosecutable as murder; the same holds for killing a ṭerepha, a terminally ill person., he is not liable. How does Rebbi Aqiba explain “the owner of the bull is free”72Ex. 21:28.’76Below, R. Aqiba is quoted as holding that the verse frees the owner of a tame bull from paying for the death of a slave. He should have told himself that his interpretation is impossible.? Free from paying for a slave. Does not Rebbi Eliezer agree that he is free from paying for a slave? “If weregilt is imposed on him,80Ex. 21:30.” the verse speaks of the notorious81Therefore, the notion of weregilt is not applicable to the tame bull; the exemption needs no verse.. Does not Rebbi Aqiba agree that he is free from half the weregilt? It is said here, “the bull shall be stoned82Ex. 21:29. This verse imposes weregilt for the killing of a free person by a notorious bull.,” and it says there, “the bull shall be stoned.83Ex. 21:32. This verse imposes a fine for the killing of a slave.” Since about “the bull” mentioned there, the verse speaks of the notorious, so also about “the bull shall be stoned” mentioned here, the verse speaks of the notorious84Therefore, no fine is imposed for the killing of a slave by a tame bull.. But is it not written: “The bull by stoning shall be stoned72Ex. 21:28.”? It is better that “the bull shall be stoned” shall be interpreted following “the bull shall be stoned” rather than that “the bull shall be stoned” should be interpreted following “the bull by stoning shall be stoned”84Therefore, no fine is imposed for the killing of a slave by a tame bull..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Shevuot
HALAKHAH: “ “You stole my ox,” etc. to the end of the Chapter. 89The entire Halakhah is also in Ketubot3:10, Notes 143–156. Rebbi Isaac asked, should one have to pay the value of the slave by his admission? But what is his problem? Are the entire thirty a fine86Since the amount payable is the biblically fixed amount of 30 šeqalim, about a Roman pound of silver (Ex. 21:32), it has the status of a fine. or is only the excess over his value a fine? If you say, all the thirty are a fine, he does not pay. If you say, the excess over his value is a fine, he pays. There, we have stated: “ ‘Your ox killed my slave’, but he says ‘he did not kill;’ ‘I am asking you to swear’ and he says ‘Amen’, he is not liable.” Rebbi Ḥaggai said before Rebbi Yose: Explain it if he killed a slave covered with boils. He said to him, but it says afterwards, “ ‘Your ox killed my son’, but he says ‘he did not kill;’ ‘I am asking you to swear’ and he says ‘Amen’, he is liable.90This baraita is not found in any other source.” You could explain it if he was covered with boils, then he would not be liable! You cannot do this, as we have stated91Mishnah `Arakhin3:3, about a person killed by an ox known as goring. The entire sentence is not found in Ketubot; this seems to point to Ševuot as the primary source.: “If he killed a human, he has to pay his worth.” Rebbi Ezra said before Rebbi Mana92In Ketubot: R. Ḥaggai before R. Yose; probably dittography. Explain it following him who said, he shall pay redemption of his person; of the injured93Ex. 21:30. It is not clear whether “his” refers to the slain person or the owner of the dangerous ox (Bava qamma4:8 Note 108). In Ketubot one reads the verse as referring to the owner of the ox; then it is obvious that the money is a fine even though its amount is not biblically fixed. On the face of it, this reading might be preferred; cf. Mekhilta dR. Ismael and Mekhilta dR. Simeon ben Ioḥai ad Ex. 21:30. Rashi in `Arakhin points to Ex. 21:30 as the source of the Mishnah there; the addition of the sentence (Note 91) supports the reading here as correct and that in Ketubot as corrected lectio facilior. Even according to the reading here, the identification of the redemption money as weregilt defines it as a fine.. He said to him, if following him who said, he shall pay redemption of his person; of the injured, all is a fine
Ask RabbiBookmarkShareCopy