Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Ezechiele 13:9

וְהָיְתָ֣ה יָדִ֗י אֶֽל־הַנְּבִיאִ֞ים הַחֹזִ֣ים שָׁוְא֮ וְהַקֹּסְמִ֣ים כָּזָב֒ בְּס֧וֹד עַמִּ֣י לֹֽא־יִהְי֗וּ וּבִכְתָ֤ב בֵּֽית־יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א יִכָּתֵ֔בוּ וְאֶל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יָבֹ֑אוּ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

E la mia mano sarà contro i profeti che vedono la vanità e quelle menzogne ​​divine; non saranno nel consiglio del mio popolo, né saranno scritti nel registro della casa di Israele, né entreranno nella terra di Israele; e saprete che io sono il Signore Dio.

Jerusalem Talmud Rosh Hashanah

Why was Rebbi Simeon ben Laqish offended by this? He was worried about what Rebbi Eleazar said, since Rebbi Eleazar said103Ez. 13:9. Babli Ketubot 112a.: My hand will be against the prophets who see vain things and who conjure lies, in my people’s council104Identifying biblical סוד “council” with rabbinic סוד “secret”. they shall not be; that is the secret of intercalation; in the documents of the House of Israel they will not be inscribed; that is ordination; and to the earth of Israel they shall not come; that is the Land of Israel. Rebbi Eleazar said, when I came here, I said, I have one. When they ordained me, I said, I have two. When I was asked to participate in the intercalation, I said, I have all three with me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo