Talmud su Ezechiele 46:78
Tractate Soferim
The following words are written without a waw,1At the end of the word. but are to be read with the waw: and offered it;21 Sam. 7, 9. said;3ibid. 19. Here and in the other verses which are cited the kethib is the singular and the ḳerë the plural. and [they] said;4ibid. XII, 10. and they spoke;51 Kings 12, 7. shall they take away;62 Kings 20, 18. and let them deliver;7ibid. XXII, 5. and eat;8Isa. 37, 30. together;9Jer. 48, 7, yaḥdaw to be read for yaḥad. and they shall profane it;10Ezek. 7, 21. and they offered;11Ezra 3, 3. was made;12Dan. 5, 21. and took upon them;13Esth. 9, 27. Hananiah;14Added by GRA and H. The name Hananiah indicates Neh. 3, 30 where the text omits the waw at the end of ’aḥaraw (after him). Malchijah.15Indicating ibid. 31 where the waw at the end of ’aḥaraw is also omitted. The reverse of this [occurs in the following words]:16A superfluous waw is written but not read. my feet;172 Sam. 22, 34; the kethib is ‘his feet’. [Although not included here, in the preceding verse my way is ‘his way’ in the kethib.] throw her down;182 Kings 9, 33. [The added waw is due to dittography and superfluous.] and … commanded;19ibid. XVI, 15. The kethib means ‘commanded him’. straight before him;20In Ezek. 46, 9 where the verb shall go forth is written as plural but to be read as singular. the fountain gate;21In Neh. 3, 15 where the kethib is ‘they set up’ and the ḳerë (he) set up. and called him;22In 1 Kings 12, 3. The reference is to the word which follows which is plural in the kethib and singular in the ḳerë. and he assembled;23ibid. 21. Here the reference is to the first verb was come which is written as plural but to be read as singular. took.24In 2 Kings 14, 13. The reference is again to the verb came with the singular to be read for the plural in the text.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tractate Soferim
When a New Moon falls on the Sabbath, the eighth person who has to read And on the sabbath day and And in the beginnings of your months53Cf. Rule 3. also reads, as the hafṭarah, Thus said the Lord God: The gate of the inner court that looketh toward the east.54Ezek. 46, 1. The present custom is to read Isa. 66. The hafṭarah prescribed here is included in that of parashath haḥodesh, which is read only once a year, on the Sabbath of the New Moon of Nisan or, if that falls on a week-day, on the Sabbath preceding it. If [the New Moon] falls on a Sunday, he55The eighth person called to the reading. reads on the Sabbath preceding the New Moon And Jonathan said unto him: To-morrow is the new moon.561 Sam. 20, 18-42. On the New Moon itself, three persons read the section of the continual offering. The first person reads, And … spoke,57Num. 28, 1. Command,58ibid. 2. And thou shalt say.59ibid. 3. The second person reads, The one lamb,60ibid. 4. And the tenth part,61ibid. 5. It is a continual burnt-offering,62ibid. 6. And the drink-offering thereof,63ibid. 7. And the other lamb.64ibid. 8. This verse is included by GRA and M. The third person repeats and reads, It is a continual burnt-offering, And the drink-offering, And the other lamb, And on the sabbath day,65ibid. 9. This and the following verses are added by GRA. This is the burnt-offering of every sabbath.66ibid. 10. [The reason for this arrangement is] because [the Rabbis] ruled that it is not permitted to read less than three verses in a section nor67So GRA. V, M and H read ‘and some say’. is it permissible to leave unfinished less than three verses at the end of a section.68The sections under discussion are the following: Num. 28, 1-8, 9f, 11-15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy