Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Isaia 38:2

וַיַּסֵּ֧ב חִזְקִיָּ֛הוּ פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃

Allora Ezechia si voltò verso il muro e pregò l'Eterno,

Jerusalem Talmud Sanhedrin

172Is. 38:2.Hezekiah turned his face to the wall. Which wall did he lift his eyes to? Rebbi Joshua ben Levi said, he lifted his eyes to Raḥab’s wall, for her house was on the wall of the fortification; she lived on the wall. He said before Him: Master of all worlds, Raḥab saved two souls for You, and see how many souls You saved for her. That is what is written174Jos.6:25.: The youths, the spies, came and led out Raḥab, and her father’s house, and her mother, and her brothers, and all of hers, and all her families they brought out and left them outside of Israel’s camp. Rebbi Simeon ben Ioḥai stated, even if her family was 200 persons strong and they furthermore were related to other families, all of whom were saved by her merit. My forefathers who brought to You all these proselytes so much more that You should spare my life.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Berakhot

Rebbi Yasa, Rebbi Ḥelbo. Rebbi Berekhiah, Rebbi Ḥelbo comes to it in the name of Rebbi Eudaimon from Ḥaifa: A person has to turn his face to the wall in order to pray. What is the reason? (Is. 38:2) “Hezekiah turned his face to the wall.” Which wall did he lift his eyes to? Rebbi Joshua ben Levi said, he lifted his eyes to Raḥab’s wall, (Jos. 2:15) “For her house was on the wall of the fortification.” He said before Him: Master of the world, Raḥab the inn-keeper saved two souls for You, and see how many souls You saved for her. [That is what is written (Jos.6:23): “The youths came, etc.” Rebbi Simeon bar Yoḥai said, even if her family was 200 persons strong and they furthermore were related to another 200 families, all of these were saved by her merit216The argument, as usual, refers to the part of the verse not quoted in the text: “The youths, the spies, came and removed Raḥab, her father, her mother, her brothers, and all her belongings; and they removed all her families and deposited them outside of the camp of Israel.” One would have expected “all her family” but it says “all her families”..] My forefathers who brought to You all these proselytes, so much more217This expression is elliptic, see the last two paragraphs.. Rebbi Ḥananiah bar Pappus218In the Babli, he is called Rebbi Ḥanina bar Pappus. He belongs to the circle of the students of R. Yoḥanan, but it is not known whether he was himself one of the latter’s students. His authority was accepted by Abbaie and Rava, the undisputed leaders of the fourth generation of Amoraïm in Babylonia. said, he lifted his eyes to the wall of the Temple. (Ez. 43:8) “When they put their lintel next to My lintel, their doorposts next to My doorpost, with the wall between Me and them219This verse ends with a curse upon the people addressed, the bad kings of Judea. But since the royal palace and the Temple were designed by David and built by Solomon, one must assume that the layout and use were done by praiseworthy kings..” They were important people, they could not go and pray in the Temple every time, so they prayed in their house and the Holy One, praise to Him, considers it as if they had prayed in the Temple. My fathers who built for You all this glory, so much more. Rebbi Samuel bar Naḥman220In the Babli (10b), this sermon is by Rebbi Levi and the following one by R. Simeon ben Laqish. said, he lifted his eyes to the wall of the woman from Sunem, as it was said (2Kings 4:10): “Let us make a small upper storey on the wall”. He said before Him: Master of the world, the woman from Sunem made one wall for Elisha and You revived her son. My forefathers who built for You all this glory, so much more that You should give me my life. The rabbis say, he lifted his eyes to the walls of his heart. (Jer. 4:19) “My innards, my innards I make tremble, the walls of my heart are in uproar.” He said before Him: Master of the world, I checked all my 248 limbs221This number is given in Mishnah Ahilut 1:8 where they are all enumerated in anatomic detail. that You gave me and I did not find one of them I offended You with; so much more that You should give me my life.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Soferim

The following are variants between Isaiah76Chapters XXXVI-XXXIX. and the text of Kings:772 Kings 18-XX. Now in the four[teenth];78Kings XVIII, 13; Isa. 36, 1 now it came to pass in the four[teenth]. Hezekiah;79In Kings ibid. 14-16 the name is spelt Ḥizḳiyyah instead of Ḥizḳiyyahu. Rab-saris … to king Hezehiah … unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by.80Kings 17. In Isa. 36, 2 Rab-saris is lacking, the order of the words is to Jerusalem unto the king. The clause and they went up … they came is lacking, and stood is in the singular but the plural in Kings. And when they had called to the king … unto them.81Kings 18; and when they … king is lacking in Isa. 3 which has unto them for unto him. Sayest thou82Kings 20; Isa. 5 I said. now … thou trustest;83In Isa. 6 now is lacking, as is also leka (lit. thou trusteth for thyself), compared with Kings 21. ye say … in Jerusalem;84For ye say in Kings 22, Isa. 7 has thou say and omits in Jerusalem. with … king;85Kings 23, the Heb. for with … king is ’eth melek; in Isa. 8 it is ’eth hammelek. now … against this place … against this land and destroy it;86For now in Kings 25, Isa. 10 reads and … now. In against this land the preposition is ‘al for ’el. the son of Hilkiah … with us;87Kings 26; in Isa. 11 the son of Hilkiah is lacking, and to us occurs instead of with us. unto them … hath … to;88Kings 27; in Isa. 12 unto them is omitted, and hath … to is ha‘al for ha’el. and spoke … the word of;89Kings 28; in Isa. 13 and spoke is omitted and word is in the plural. and hearken not … when he persuadeth;90Kings 32; in Isa. 18 and hearken not is lacking, and when is replaced by beware lest. hath … ever delivered;91Kings 33; Isa. 18 hath … delivered. Hena, and Ivvah have they delivered;92Kings 34; in Isa. 19 Hena and Ivva is lacking, and before have the conjunction and is inserted. the countries;93Kings 35; Isa. 20 these countries. but the people held their peace;94Kings 36; in Isa. 21 the people is lacking and wayyaḥarishu is read for weheḥerishu. the words of Rab-shakeh.95Kings 27 and Isa. 22 are identical in the Heb. The reference is probably to 2 Kings 19, 4 and Isa. 37, 4 where the former reads all the words of Rab-shakeh while the latter omits all.
And Shebna;962 Kings 19, 2;in Isa. 37, 2 we’eth precedes the name. the prophet precedes the son of Amoz;97ibid.; in Isa. ibid. the prophet follows. The order in E.V. is the same in both. all the words of;98Kings 4; in Isa. 4 all is omitted. unto them;99Kings 6 lahem; Isa. 6 ’alehem. to his own land;100Kings 7 has the preposition l, Isa. 7 ’el. of Tirhakah;101Kings 9 has the preposition ’el, Isa. 9 ‘al. behold he is come out … again;102ibid.; Isa. 9 omits behold and for again (wayyashab) reads and when he heard (wayyishma‘). what;103Kings 11 has ’eth ’asher, Isa. 11 ’asher. O Lord, the God of;104Kings 15. Isa. 16 inserts of hosts after Lord. I have heard thee;105Kings 20, wanting in Isa. 21. against the Holy One;106Kings 22 reads ‘al, Isa. 23 ’el. thy messengers;107Kings 23; Isa. 24 thy servants. the choice;108Kings 23 reads mibḥor; Isa. 24 mibḥar. and I have entered into his farthest lodge;109ibid.; in Isa 24 and I come up to the height of the mountains. strange;110Kings 24; lacking in Isa. 25. in … times111Kings 25 reads lemimë, Isa. 26 mimë. … should be laid waste;112In Kings 25 the reading is lahshoth, in Isa. 26 lehash’oth. and confounded;113Kings 26 has wayyeboshu, Isa. 27 waboshu. and as corn blasted;114ibid.; Isa. 27 and as a field of corn. that which springeth of the same;115Kings 29 reads saḥish, Isa. 30 shaḥis. he came;116Kings 33 reads yabo’, Isa. 34 ba’. will defend this city;117Kings 34 has the preposition ’el, Isa. 35 ‘al. and it came to pass that night;118Kings 35; lacking in Isa. 36. and smote;119ibid. the reading is wayyak, in Isa. 36 wayyakeh. fourscore.120Kings 35; Isa. 36 and fourscore.
His face;1212 Kings 20, 2 reads ’eth panaw; Isa. 38, 2 omits ’eth. saying;122ibid.; lacking in Isa. 2. I beseech Thee;123Kings 3; in Isa. 3 and said is inserted before I. heart;124ibid. ubelebab; Isa. ubeleb. return … the princes of My people … I will heal thee;125Kings 5; lacking in Isa. 5. and I will add;126Kings 6 wehosafti; Isa. 5 behold, I will add (hinneni yosif). for Mine own sake and for My servant David’s sake;127ibid.; lacking in Isa. 6. take … and he recovered;128Kings 7. The whole sentence is lacking in Isa. and Hezekiah said unto Isaiah … the third day;129Kings 8. The whole sentence is lacking in Isa. this;130Kings 9; Isa. 7 and this. that the Lord;131ibid. the Heb. particle is ki, in Isa. 7 ’asher. will do the thing;132ibid.; Isa. 7 this thing. go forward.133ibid.; Isa. 8 behold, I will cause … to return. Berodach134Kings 12; Isa. 39, 1 Merodach. … for he had heard;135ibid. the reading is ki shama‘; Isa. ibid. wayyishma‘. Hezekiah had been sick;136ibid.; Isa. ibid. that he had been sick, and was recovered. hearkened unto them;137Kings 13; Isa. 2 was glad of them. all his treasure house;138ibid.; Isa. ibid. omits all. oil139ibid.; Isa. ibid. the … oil. … the house of his armour140ibid.; Isa. ibid. inserts all before the house. … they are come;141Kings 14; Isa. 3 adds unto me the word of the Lord;142Kings 16; in Isa. 5 of hosts follows Lord. to Babylon;143Kings 17 the reading is Babelah, in Isa. 6 Babel. is it not so, if.144Kings 19 reads halo ’im, Isa. 8 if but (ki). The variants here listed are not complete and there are others which are not included (cf. GRA).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo