Talmud su Isaia 39:1
בָּעֵ֣ת הַהִ֡וא שָׁלַ֡ח מְרֹדַ֣ךְ בַּ֠לְאֲדָן בֶּֽן־בַּלְאֲדָ֧ן מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל סְפָרִ֥ים וּמִנְחָ֖ה אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ וַיִּשְׁמַ֕ע כִּ֥י חָלָ֖ה וַֽיֶּחֱזָֽק׃
A quel tempo Merodach-Baladan, figlio di Baladan, re di Babilonia, inviò una lettera e un regalo a Ezechia; poiché ha sentito di essere stato malato e si è ripreso.
Jerusalem Talmud Yevamot
A Gentile came to a Gentile woman and she gave birth. Rebbi Joḥanan said, Gentiles have family relationships133The verse Gen. 2:24: “Therefore, a man abandons his father and his mother and clings to his wife so they will be one flesh” is interpreted to mean that, by the laws of Creation, incest between parents and children, adultery (with a wife not his own) and possibly homosexuality are forbidden. The question is whether a court can enforce the incest prohibition between father and daughter. If there is no recognized legal relationship, that cannot be enforced. R. Joḥanan holds that any court on earth, even a Jewish one, can punish incest between Gentile father and daughter. R. Simeon ben Laqish disagrees.
In the Babli, 62a, the parallel discussion is on a completely different topic, whether the firstborn of a proselyte who converted together with his father is entitled to the customary double portion of the inheritance. R. Joḥanan answers in the affermative, R. Simeon ben Laqish in the negative.. Rebbi Simeon ben Laqish said, Gentiles have no family relationships. But is it not written134Is. 39:1.: “At that time, Merodakh-Baladan, son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Ḥizqiah.” Since he honored his elder135Babli Sanhedrin 96a reports that Baladan was incapacitated and Merodakh added his father’s name to his own so that all acts of his regency should also be in his father’s name., he was honored with a family relationship. But is it not written1361K. 15:18. The text is contaminated with 2Chr. 16:2.: “At that time, king Asa sent to Ben-Hadad, son of Tabrimon, son of Ḥezayon, king of Damascus, as follows.” Destroyer son of a destroyer. As you say137Esth. 9:24. In Targum Šeni 3:1, the family tree of Haman is given up to his ancestor Esaw. It is not clear there whether “Hamedata the Agagite” is intended as a name or a title. In the latter case, Haman’s father’s name was Seraḥ.: “For Haman ben Hamedata was”. Was he the son of Hamedata? That means, oppressor son of an oppressor. So here also, destroyer son of a destroyer. Rebbi Tanḥuma said, so did Rebbi Simeon ben Laqish answer Rebbi Joḥanan, but is there not written1382S. 9:10. In v. 2, Ṣiba is called “ ‘ebed of the House of Saul”. Since in v. 9 he is called “esquire of Saul”, it seems that ‘ebed represents the usage of the time the book was finally edited, the later kingdom of Judah, when ‘ebed was the recognized title of officials directly responsible to the king.: “Ṣiba had sixteen sons and twenty slaves.” Do slaves have family relationships139Not being able to legally marry, they are empowered to be promiscuous without guilt.? It is to enumerate those who served Mephiboshet together.
In the Babli, 62a, the parallel discussion is on a completely different topic, whether the firstborn of a proselyte who converted together with his father is entitled to the customary double portion of the inheritance. R. Joḥanan answers in the affermative, R. Simeon ben Laqish in the negative.. Rebbi Simeon ben Laqish said, Gentiles have no family relationships. But is it not written134Is. 39:1.: “At that time, Merodakh-Baladan, son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Ḥizqiah.” Since he honored his elder135Babli Sanhedrin 96a reports that Baladan was incapacitated and Merodakh added his father’s name to his own so that all acts of his regency should also be in his father’s name., he was honored with a family relationship. But is it not written1361K. 15:18. The text is contaminated with 2Chr. 16:2.: “At that time, king Asa sent to Ben-Hadad, son of Tabrimon, son of Ḥezayon, king of Damascus, as follows.” Destroyer son of a destroyer. As you say137Esth. 9:24. In Targum Šeni 3:1, the family tree of Haman is given up to his ancestor Esaw. It is not clear there whether “Hamedata the Agagite” is intended as a name or a title. In the latter case, Haman’s father’s name was Seraḥ.: “For Haman ben Hamedata was”. Was he the son of Hamedata? That means, oppressor son of an oppressor. So here also, destroyer son of a destroyer. Rebbi Tanḥuma said, so did Rebbi Simeon ben Laqish answer Rebbi Joḥanan, but is there not written1382S. 9:10. In v. 2, Ṣiba is called “ ‘ebed of the House of Saul”. Since in v. 9 he is called “esquire of Saul”, it seems that ‘ebed represents the usage of the time the book was finally edited, the later kingdom of Judah, when ‘ebed was the recognized title of officials directly responsible to the king.: “Ṣiba had sixteen sons and twenty slaves.” Do slaves have family relationships139Not being able to legally marry, they are empowered to be promiscuous without guilt.? It is to enumerate those who served Mephiboshet together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tractate Soferim
The following are variants between Isaiah76Chapters XXXVI-XXXIX. and the text of Kings:772 Kings 18-XX. Now in the four[teenth];78Kings XVIII, 13; Isa. 36, 1 now it came to pass in the four[teenth]. Hezekiah;79In Kings ibid. 14-16 the name is spelt Ḥizḳiyyah instead of Ḥizḳiyyahu. Rab-saris … to king Hezehiah … unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by.80Kings 17. In Isa. 36, 2 Rab-saris is lacking, the order of the words is to Jerusalem unto the king. The clause and they went up … they came is lacking, and stood is in the singular but the plural in Kings. And when they had called to the king … unto them.81Kings 18; and when they … king is lacking in Isa. 3 which has unto them for unto him. Sayest thou82Kings 20; Isa. 5 I said. now … thou trustest;83In Isa. 6 now is lacking, as is also leka (lit. thou trusteth for thyself), compared with Kings 21. ye say … in Jerusalem;84For ye say in Kings 22, Isa. 7 has thou say and omits in Jerusalem. with … king;85Kings 23, the Heb. for with … king is ’eth melek; in Isa. 8 it is ’eth hammelek. now … against this place … against this land and destroy it;86For now in Kings 25, Isa. 10 reads and … now. In against this land the preposition is ‘al for ’el. the son of Hilkiah … with us;87Kings 26; in Isa. 11 the son of Hilkiah is lacking, and to us occurs instead of with us. unto them … hath … to;88Kings 27; in Isa. 12 unto them is omitted, and hath … to is ha‘al for ha’el. and spoke … the word of;89Kings 28; in Isa. 13 and spoke is omitted and word is in the plural. and hearken not … when he persuadeth;90Kings 32; in Isa. 18 and hearken not is lacking, and when is replaced by beware lest. hath … ever delivered;91Kings 33; Isa. 18 hath … delivered. Hena, and Ivvah have they delivered;92Kings 34; in Isa. 19 Hena and Ivva is lacking, and before have the conjunction and is inserted. the countries;93Kings 35; Isa. 20 these countries. but the people held their peace;94Kings 36; in Isa. 21 the people is lacking and wayyaḥarishu is read for weheḥerishu. the words of Rab-shakeh.95Kings 27 and Isa. 22 are identical in the Heb. The reference is probably to 2 Kings 19, 4 and Isa. 37, 4 where the former reads all the words of Rab-shakeh while the latter omits all.
And Shebna;962 Kings 19, 2;in Isa. 37, 2 we’eth precedes the name. the prophet precedes the son of Amoz;97ibid.; in Isa. ibid. the prophet follows. The order in E.V. is the same in both. all the words of;98Kings 4; in Isa. 4 all is omitted. unto them;99Kings 6 lahem; Isa. 6 ’alehem. to his own land;100Kings 7 has the preposition l, Isa. 7 ’el. of Tirhakah;101Kings 9 has the preposition ’el, Isa. 9 ‘al. behold he is come out … again;102ibid.; Isa. 9 omits behold and for again (wayyashab) reads and when he heard (wayyishma‘). what;103Kings 11 has ’eth ’asher, Isa. 11 ’asher. O Lord, the God of;104Kings 15. Isa. 16 inserts of hosts after Lord. I have heard thee;105Kings 20, wanting in Isa. 21. against the Holy One;106Kings 22 reads ‘al, Isa. 23 ’el. thy messengers;107Kings 23; Isa. 24 thy servants. the choice;108Kings 23 reads mibḥor; Isa. 24 mibḥar. and I have entered into his farthest lodge;109ibid.; in Isa 24 and I come up to the height of the mountains. strange;110Kings 24; lacking in Isa. 25. in … times111Kings 25 reads lemimë, Isa. 26 mimë. … should be laid waste;112In Kings 25 the reading is lahshoth, in Isa. 26 lehash’oth. and confounded;113Kings 26 has wayyeboshu, Isa. 27 waboshu. and as corn blasted;114ibid.; Isa. 27 and as a field of corn. that which springeth of the same;115Kings 29 reads saḥish, Isa. 30 shaḥis. he came;116Kings 33 reads yabo’, Isa. 34 ba’. will defend this city;117Kings 34 has the preposition ’el, Isa. 35 ‘al. and it came to pass that night;118Kings 35; lacking in Isa. 36. and smote;119ibid. the reading is wayyak, in Isa. 36 wayyakeh. fourscore.120Kings 35; Isa. 36 and fourscore.
His face;1212 Kings 20, 2 reads ’eth panaw; Isa. 38, 2 omits ’eth. saying;122ibid.; lacking in Isa. 2. I beseech Thee;123Kings 3; in Isa. 3 and said is inserted before I. heart;124ibid. ubelebab; Isa. ubeleb. return … the princes of My people … I will heal thee;125Kings 5; lacking in Isa. 5. and I will add;126Kings 6 wehosafti; Isa. 5 behold, I will add (hinneni yosif). for Mine own sake and for My servant David’s sake;127ibid.; lacking in Isa. 6. take … and he recovered;128Kings 7. The whole sentence is lacking in Isa. and Hezekiah said unto Isaiah … the third day;129Kings 8. The whole sentence is lacking in Isa. this;130Kings 9; Isa. 7 and this. that the Lord;131ibid. the Heb. particle is ki, in Isa. 7 ’asher. will do the thing;132ibid.; Isa. 7 this thing. go forward.133ibid.; Isa. 8 behold, I will cause … to return. Berodach134Kings 12; Isa. 39, 1 Merodach. … for he had heard;135ibid. the reading is ki shama‘; Isa. ibid. wayyishma‘. Hezekiah had been sick;136ibid.; Isa. ibid. that he had been sick, and was recovered. hearkened unto them;137Kings 13; Isa. 2 was glad of them. all his treasure house;138ibid.; Isa. ibid. omits all. oil139ibid.; Isa. ibid. the … oil. … the house of his armour140ibid.; Isa. ibid. inserts all before the house. … they are come;141Kings 14; Isa. 3 adds unto me the word of the Lord;142Kings 16; in Isa. 5 of hosts follows Lord. to Babylon;143Kings 17 the reading is Babelah, in Isa. 6 Babel. is it not so, if.144Kings 19 reads halo ’im, Isa. 8 if but (ki). The variants here listed are not complete and there are others which are not included (cf. GRA).
And Shebna;962 Kings 19, 2;in Isa. 37, 2 we’eth precedes the name. the prophet precedes the son of Amoz;97ibid.; in Isa. ibid. the prophet follows. The order in E.V. is the same in both. all the words of;98Kings 4; in Isa. 4 all is omitted. unto them;99Kings 6 lahem; Isa. 6 ’alehem. to his own land;100Kings 7 has the preposition l, Isa. 7 ’el. of Tirhakah;101Kings 9 has the preposition ’el, Isa. 9 ‘al. behold he is come out … again;102ibid.; Isa. 9 omits behold and for again (wayyashab) reads and when he heard (wayyishma‘). what;103Kings 11 has ’eth ’asher, Isa. 11 ’asher. O Lord, the God of;104Kings 15. Isa. 16 inserts of hosts after Lord. I have heard thee;105Kings 20, wanting in Isa. 21. against the Holy One;106Kings 22 reads ‘al, Isa. 23 ’el. thy messengers;107Kings 23; Isa. 24 thy servants. the choice;108Kings 23 reads mibḥor; Isa. 24 mibḥar. and I have entered into his farthest lodge;109ibid.; in Isa 24 and I come up to the height of the mountains. strange;110Kings 24; lacking in Isa. 25. in … times111Kings 25 reads lemimë, Isa. 26 mimë. … should be laid waste;112In Kings 25 the reading is lahshoth, in Isa. 26 lehash’oth. and confounded;113Kings 26 has wayyeboshu, Isa. 27 waboshu. and as corn blasted;114ibid.; Isa. 27 and as a field of corn. that which springeth of the same;115Kings 29 reads saḥish, Isa. 30 shaḥis. he came;116Kings 33 reads yabo’, Isa. 34 ba’. will defend this city;117Kings 34 has the preposition ’el, Isa. 35 ‘al. and it came to pass that night;118Kings 35; lacking in Isa. 36. and smote;119ibid. the reading is wayyak, in Isa. 36 wayyakeh. fourscore.120Kings 35; Isa. 36 and fourscore.
His face;1212 Kings 20, 2 reads ’eth panaw; Isa. 38, 2 omits ’eth. saying;122ibid.; lacking in Isa. 2. I beseech Thee;123Kings 3; in Isa. 3 and said is inserted before I. heart;124ibid. ubelebab; Isa. ubeleb. return … the princes of My people … I will heal thee;125Kings 5; lacking in Isa. 5. and I will add;126Kings 6 wehosafti; Isa. 5 behold, I will add (hinneni yosif). for Mine own sake and for My servant David’s sake;127ibid.; lacking in Isa. 6. take … and he recovered;128Kings 7. The whole sentence is lacking in Isa. and Hezekiah said unto Isaiah … the third day;129Kings 8. The whole sentence is lacking in Isa. this;130Kings 9; Isa. 7 and this. that the Lord;131ibid. the Heb. particle is ki, in Isa. 7 ’asher. will do the thing;132ibid.; Isa. 7 this thing. go forward.133ibid.; Isa. 8 behold, I will cause … to return. Berodach134Kings 12; Isa. 39, 1 Merodach. … for he had heard;135ibid. the reading is ki shama‘; Isa. ibid. wayyishma‘. Hezekiah had been sick;136ibid.; Isa. ibid. that he had been sick, and was recovered. hearkened unto them;137Kings 13; Isa. 2 was glad of them. all his treasure house;138ibid.; Isa. ibid. omits all. oil139ibid.; Isa. ibid. the … oil. … the house of his armour140ibid.; Isa. ibid. inserts all before the house. … they are come;141Kings 14; Isa. 3 adds unto me the word of the Lord;142Kings 16; in Isa. 5 of hosts follows Lord. to Babylon;143Kings 17 the reading is Babelah, in Isa. 6 Babel. is it not so, if.144Kings 19 reads halo ’im, Isa. 8 if but (ki). The variants here listed are not complete and there are others which are not included (cf. GRA).
Ask RabbiBookmarkShareCopy