Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Geremia 23:6

בְּיָמָיו֙ תִּוָּשַׁ֣ע יְהוּדָ֔ה וְיִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׁכֹּ֣ן לָבֶ֑טַח וְזֶה־שְּׁמ֥וֹ אֲ‍ֽשֶׁר־יִקְרְא֖וֹ יְהוָ֥ה ׀ צִדְקֵֽנוּ׃ (ס)

Ai suoi tempi Giuda sarà salvato e Israele abiterà in salvo; e questo è il suo nome per cui sarà chiamato, l'Eterno è la nostra giustizia.

Tractate Soferim

‘Gladden us, O Lord our God,78From ‘with Elijah’ to ‘swear unto him’ is represented in V by ‘etc.’ M and H cite the benediction in full. with Elijah the prophet, Thy servant, and with the kingdom of the house of David, Thine anointed. Soon may he come and rejoice our hearts. Suffer not a stranger to sit upon his throne, nor let others any longer inherit his glory; for by Thy holy name Thou didst swear unto him, that his light should not be quenched for ever. In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: the Lord is our righteousness.79‘In his days … righteousness’ is a quotation from Jer. 23, 6 and is now omitted from the benediction. Blessed art Thou, O Lord, Who causest the horn of salvation to flourish for Thy people Israel.’80The present custom (in accordance with Pes. 117b, Sonc. ed., p. 603) is to conclude, ‘Blessed art Thou, O Lord, the Shield of David’.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo