Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Giosuè 24:78

Jerusalem Talmud Berakhot

They came back and asked him: What is that which is written (Jos. 24:19): “For He is a holy God.” He answered them, it is not written: “they”, but “He,” “He is a jealous God.” His students told him: Teacher, these you pushed away with a stick, what can you answer us? Rebbi Isaac said, He is holy in all kinds of holiness, as Rebbi Yudan said in the name of Rebbi Aḥa: The Holy One, praise to Him, is holy in all kinds of holiness. His speech is in holiness, His throning is in holiness, the baring of His arm is in holiness, God is awesome and majestic in holiness. His way is in holiness, (Ps. 77:14) “God, Your way is in holiness.” His walking is in holiness, (Ps. 68:25) “the course of my God, my King, in holiness.” His throning is in holiness, (Ps. 47:9) “God throned on His holy throne.” His speech is in holiness, (Ps. 60:8) “God spoke [in His holiness].” The baring of His arm is in holiness, (Is. 52:10) “The Eternal bared His holy arm.” He is awesome and glorious in holiness, (Ex. 15:11) “Who is like You, glorious in holiness!”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Pesachim

HALAKHAH: 77This explains the expression in the Mishnah, “he starts with ignominy.” The Babli 116a reports that this is the Galilean version; the autochthonous Babylonian version was different. (The name tradition in modern prints of the Babli is unreliable; it is discussed in detail in The Scholar’s Haggadah pp. 252–255.) Rav said, a priori he has to start with78Jos. 24:2–4. your forefathers always lived on the far side of the River, etc. But I took your father Abraham from the far side of the River, etc And I increased. Rebbi Aḥa said, the ketib is וארב. How may quarrels I made for him before I gave him Isaac79The word is explained not from the root רבה “to increase” but ריב “to quarrel”.. Another explanation, I prepared an ambush for him80Root ארב “to ambush”.. If he would sin, to repay him, if he would acquire merit, to reward him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Bava Batra

132This paragraph is R. Ismael’s argument to show that the husband’s inheriting his deceased wife’s properties, if not explicit in the Torah, at least was established practice already in the time of Joshua (Sifry Num. 134.) A different explanation of the verses quoted here is given in the Babli, 113a.“Segub fathered Jair,1331Chr. 2:22. The verse states that Jair, a Calebite, had 23 villages in the land of Gilead (Manasseh).” etc. From where did Jair have cities on Mount Gilead? But he married a woman from the daughters of Manasse who died and he inherited from her. If you would say that the inheritance from a wife was not a word of the Torah it should not say that “Jair had” but that “Segub had.134In v. 21 it is reported that Jair’s grandfather Hezron married a Gileadite wife. If the property came through her, the verse should have attributed ownership to her son Segub, rather than her grandson Jair.” Similarly, “Eleazar ben Aaron died.135Jos. 24:33, “they buried him on his son Phineas’s hill which had been given to him on the Mountain of Ephraim.”” From where did Phineas have property on the Mountain of Ephraim? But he married a woman from the daughters of Ephraim and inherited from her. If you would say that the inheritance from a wife was not a word of the Torah it should say that “Eleazar had” not that “Phineas had.136As Rashi ad. loc. intimates, one cannot say that the tribe of Ephraim gave Phineas property among themselves since the Torah explicitly excluded priests from receiving any land outside the Levitic cities (Deut. 18:1). Therefore, ownership of property outside such cities must be by inheritance from a non-priestly wife. The tribal affiliation of Eleazar’s father-in-law Puṭiel (Ex. 6:25) is not known.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Horayot

Rebbi Joshua ben Levi said: A head294The learned in the law, i. e., the rabbinic authorities. and an Elder295The tribal heads, paradigms for later political office holders., the (Elder) [head]296The text in parentheses is that of L, the one in brackets that of B,G. The reason given shows that the latter text was intended by all sources. has precedence, for nobody is a head if he is not an Elder. What is his reason? All of you are standing today297Deut. 29:9; later in the verse the tribal heads are mentioned before the Elders., etc. Joshua assembled all Elders of Israel at Sichem298Jos. 24:1 (misquoted); Elders are mentioned before tribal heads. Similarly in 23:2.. Moses preferred heads over Elders; Joshua preferred Elders over heads. Moses preferred heads over Elders because all were his students. Joshua preferred Elders over heads because not all were his students. Moses preferred heads over Elders because he did not need them in conquering the Land; Joshua preferred Elders over heads because be needed them in conquering the Land299While he did not need them for military decisions, they prepared the maps for the distribution of the Land (Chapter 18).. Moses preferred heads over Elders because he needed no exertion in the study of Torah, Joshua preferred Elders over heads because he had to exert himself in the study of Torah. Rebbi Joshua of Sikhnin in the name of Rebbi Levi: Moses preferred heads over Elders because he saw by the Holy Ghost that in the future Israel will be (reasonable) [in trouble]293,Here ends the fragment G.296The text in parentheses is that of L, the one in brackets that of B,G. The reason given shows that the latter text was intended by all sources. with governments and their heads will stand up for them300A clear declaration of the priority of the political leadership over the religious..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Soferim

The following are written with a he which is not pronounced: when I saw;25Josh. 7, 21, written wa’er’eh and read wa’erë’. and I brought;26ibid. XXIV, 8, written wa’abih and read wa’abi. the lion272 Sam. 23, 20, written ha’aryeh and read ha’ari. in the Book of Samuel;28This excludes the parallel passage in 1 Chron. 11, 22 where ha’ari is both written and read. was he found;29Jer. 48, 27, written nimẓa’ah but the reading is nimẓa’. and … saw;30ibid. III, 7, written wattir’eh and read watter’ë’. this [city];31ibid. XXVI, 6, written hazzothah and read hazzoth. evil;32Micah 3, 2, written ra‘ah and read ra‘. [the] evil;33Jer. 18, 10, written hara‘ah and read hara‘. gone down;34ibid. XV, 9, written ba’ah and read ba’. and he shall come;35ibid. XLIII, 11, written uba’ah and read uba’. and a line;361 Kings 7, 23, written weḳaweh and read weḳaw. and a line;37Zech. 1, 16, as in the preceding note. thoroughly;38V incorrectly gives the keyword as wera‘. Ps. 51, 4, written harbeh and read hereb. them that love me;39Prov. 8, 17, written ’ohabehah and read ’ohabai. and … friend;40ibid. XXVII, 10, written were‘eh and read were‘a. deal;41Ruth 1, 8, written ya‘aseh and read ya‘as. open;42Dan. 9, 18, written piḳḥah and read peḳaḥ. a lion;43Lam. 3, 10, written ’aryeh and read ’ari. V incorrectly connects this with the next word joining them together as one. these;44Ezra 5, 15, written ’elleh and read ’el. venison.45V incorrectly reads ẓur. Gen. 27, 3, written ẓedah and read ẓayid.
The reverse is the case with the following:46In the preceding a written he is not pronounced, but the following are spelt without a he which is to be pronounced. and multiplied;47Josh. 24, 3, written wa’ereb and read wa’arbeh. on the housetop;481 Sam. 9, 26, written haggag and read haggagah. and they;492 Sam. 21, 9, written wehem and read wehemmah. be he;501 Kings 1, 37, written yehi and read yihyeh. and … shal be;512 Kings 9, 37, written wehayath and read wehayethah. and behold;52Isa. 41, 23, written wenerë and read wenireh. behold;53ibid. LIV, 16, written hen and read hinneh. planted;54In Jer. 17, 8, referring to yireh (shall … see) which is spelt without the final hei. Gedaliah;55ibid. XL, 16, referring to ta‘aseh (do) which is without the final hei. and … she doted;56Ezek. 23, 16, written watta‘gob and read watta‘gebah. the measure;57ibid. XLV, 3, where ḥamesh (five) is written and ḥamishshah read. and I shall be glorified;58Hag. 1, 8, written we’ekkabed and read we’ekkabedah. three;59In Prov. 30, 18, we’arba‘ (yea, four) is written and we’arba‘ah read. she considereth;60ibid. XXXI, 16, naṭa‘ (planteth) is written and naṭ‘ah read. she perceiveth;61ibid. 18, ballayil (by night) is written and ballayelah read. arise;62In Lam. 2, 19, the same variant occurs as in the preceding. remember;63ibid. V, 1, habbeṭ (behold) is written and habbiṭah read. turn Thou us;64ibid. 21, wenashub (and we shall be turned) is written and wenashubah read. thou hast declared;651 Sam XXIV, 19, we’at is written and we’attah read. thou … hast cursed;66Eccles. 7, 22, where the same variant occurs as in the preceding. Thou hast set;67Ps. 90, 8, written shatta and read shattah. Thou hast made;68Neh. 9, 6, written ’at and read ’attah. is sore affrighted;69In Ps. 6, 4 the same variant occurs as in the preceding. the carved work thereof;70ibid. LXXIV, 6, written we‘at and read we‘attah. with her harlotries;71In Ezek. 23, 43, written ‘at and read ‘attah. turn back;72In Ruth 1, 12, lekna (go your way) omits the final hei. disclose;73ibid. IV, 4, where we’eda‘ (that I may know) is written and read we’ede‘ah. Thou [hast] made an hedge;74In Job 1, 10, ’at (Thou) is written and ’attah read. and [he] saw.75ibid. XLII, 16, written wayyar and read wayyireh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Avot D'Rabbi Natan

The money taken from Egypt was returned to its proper place, as it says (Exodus 12:36), “They stripped the Egyptians.” And it also says (Genesis 47:14), “Joseph gathered in all the money.” [And it also says (I Kings 14:25–26), “In the fifth year of King Rehoboam, King Shishak of Egypt marched against Jerusalem and carried off the treasures of the House of the Eternal.”] The heavenly writing was also returned to its place, as it says (Proverbs 23:5), “It flies from your eyes and is there no more, [it grows wings and flies like an eagle, heavenward].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo