Talmud su Levitico 16:18
וְיָצָ֗א אֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וְכִפֶּ֣ר עָלָ֑יו וְלָקַ֞ח מִדַּ֤ם הַפָּר֙ וּמִדַּ֣ם הַשָּׂעִ֔יר וְנָתַ֛ן עַל־קַרְנ֥וֹת הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Ed egli uscirà all'altare che è davanti all'Eterno e farà espiazione per esso; e prenderà del sangue del giovenco e del sangue della capra e lo metterà sulle corna dell'altare attorno.
Jerusalem Talmud Yoma
MISHNAH: He took the blood from the one who was stirring it, entered to the place where he had entered83The Holiest of Holies., and stood at the place where he had stood, and sprinkled from it once upwards and seven times downwards84As the verse prescribes (Lev. 16:14), once on the cover of the Ark and seven times in front of it.. He did not intend upwards nor downwards but like one who was spanking85Lifting his finger to let a drop fly off, and then dropping the finger for another drop.. And so was he counting: One, one and one, one and two, one and three, one and four, one and five, one and six, one and seven. He left and put it down on the golden pedestal which was in the Temple.
They brought him the he-goat, he slaughtered it and received its blood in a bowl. He entered to the place where he had entered83The Holiest of Holies., and stood at the place where he had stood, and sprinkled from it once upwards and seven times downwards. He did not intend downwards nor upwards but like one who was spanking. And so was he counting, etc.86As detailed in Mishnah 4. He left and put it down on the second pedestal which was in the Temple. Rebbi Jehudah says, only one pedestal was there.
He took the blood of the bull, and put down the blood of the he-goat87This Mishnah follows R. Jehudah who insists that there was only one pedestal; therefore the bowl with the bull’s blood had to be lifted before the one with the he-goat’s blood could be deposited., and sprinkled from it on the gobelin at the place of the Ark from the outside88On the gobelin in the Temple Hall, just opposite the place of the Ark in the Holiest of Holies. and sprinkled from it once upwards and seven times downwards. He did not intend upwards nor downwards but like one who was spanking. And so was he counting86As detailed in Mishnah 4.. He took the blood of the he-goat, and put down the blood of the bull, and sprinkled from it on the gobelin at the place of the Ark from the outside and sprinkled from it once upwards and seven times downwards. He did not intend upwards nor downwards but like one who was spanking. And so was he counting86As detailed in Mishnah 4.. He poured the blood of the bull into the blood of the he-goat and emptied the full vessel into the empty one89In order to improve the mixing of the two kinds of blood.. He shall go out to the altar which is before the Eternal90Lev. 16:18/, that is the golden altar91The incense altar in the Temple Hall..
They brought him the he-goat, he slaughtered it and received its blood in a bowl. He entered to the place where he had entered83The Holiest of Holies., and stood at the place where he had stood, and sprinkled from it once upwards and seven times downwards. He did not intend downwards nor upwards but like one who was spanking. And so was he counting, etc.86As detailed in Mishnah 4. He left and put it down on the second pedestal which was in the Temple. Rebbi Jehudah says, only one pedestal was there.
He took the blood of the bull, and put down the blood of the he-goat87This Mishnah follows R. Jehudah who insists that there was only one pedestal; therefore the bowl with the bull’s blood had to be lifted before the one with the he-goat’s blood could be deposited., and sprinkled from it on the gobelin at the place of the Ark from the outside88On the gobelin in the Temple Hall, just opposite the place of the Ark in the Holiest of Holies. and sprinkled from it once upwards and seven times downwards. He did not intend upwards nor downwards but like one who was spanking. And so was he counting86As detailed in Mishnah 4.. He took the blood of the he-goat, and put down the blood of the bull, and sprinkled from it on the gobelin at the place of the Ark from the outside and sprinkled from it once upwards and seven times downwards. He did not intend upwards nor downwards but like one who was spanking. And so was he counting86As detailed in Mishnah 4.. He poured the blood of the bull into the blood of the he-goat and emptied the full vessel into the empty one89In order to improve the mixing of the two kinds of blood.. He shall go out to the altar which is before the Eternal90Lev. 16:18/, that is the golden altar91The incense altar in the Temple Hall..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Yoma
The holiness114Lev. 16:16.. He has to aim vis-a-vis the holiness115This explains the statement of Mishnah 6 that blood sprinkled on the gobelin in the Temple Hall must be applied at the spot in front of the Ark.. 116Sifra Aḥare Pereq 3(7–8). Babli 59b.“Rebbi Nehemiah said, since we find about the bull which comes for all commandments117This is the expression of the verse (Lev. 4:2) to describe the purification offerings required for an anointed High Priest and the High Court; cf. Introduction to Tractate Horaiot. that he stands before the altar and sprinkles on the gobelin at the moment of his sprinkling118Since the High Priest is commanded to bring the blood into the Sanctuary (Lev.4:5), to sprinkle from it seven times on the gobelin (v.6), and without moving give blood on the four corners of the incense altar (v.7), it is clear that he has to stand in front of the altar and sprinkle the blood long distance in the direction of the gobelin., I could think that here it is the same; the verse says119Lev. 16:18: He shall exit to the altar which is before the Eternal., which is before the Eternal. Where was he120Coming from the Holiest of Holies the High Priest stands between the gobelin and the altar.? Inside of the altar. Or does he speak only of the outer altar? The verse says, which is before the Eternal. Therefore he only speaks of the inner altar121Which is standing in the Temple hall directly opposite the ark in the Holiest of Holies..”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Yoma
From where that he is required to pour out132Why must the blood of the bull and the blood of the he-goat be mixed before given on the corners of the golden altar; Mishnah 6. The Babli does not necessarily accept the Mishnah, 57b–58a.? The verse says133Lev. 16:18, misquoted., he shall give of the blood of the bull and the blood of the he-goat, when they are mixed. I could think each one by itself, the verse says134Ex. 30:10., Aaron shall atone on its corners once yearly, he atones once yearly, he does not atone twice yearly135Not even one directly after the other.. Or should we say, the bull’s blood once yearly, not twice yearly? Rebbi Ismael stated, from the blood of the atoning purification offering134Ex. 30:10., he atones once yearly, he does not atone twice yearly. Everybody agrees that for the seven sprinklings downward136Regarding the incense altar, it is required by Lev. 16:19 that the High Priest sprinkle on its top “seven times of the blood.” Since no mention is made of bull or he-goat, the verse must refer to the mixed blood. Sifra Aḥare Pereq 4(8). he has to pour137I. e., to mix., for it is written seven, not fourteen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy