Talmud su Levitico 18:7
עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ (ס)
La nudità di tuo padre e la nudità di tua madre non scoprirai: è tua madre; non scoprirai la sua nudità.
Jerusalem Talmud Yevamot
Rav said95In the Babli, 21b, this is reported as a Galilean statement which is rejected because it is not valid in all cases.: In all cases where the female is forbidden by the Torah, the wife of the corresponding male is forbidden. The father’s sister is forbidden as female; the wife of the father’s brother, the corresponding male, is forbidden96Both cases are biblical, Lev. 18:12,14. It seems that Rav claims biblical status for his statement.. The mother’s sister is forbidden as female97Lev. 18:13. The second case is a secondary prohibition.; the wife of the mother’s brother, the corresponding male, is forbidden His son’s daughter is forbidden as female98Lev. 18:17.; the wife of his son’s son, the corresponding male, is forbidden His daughter’s daughter is forbidden as female98Lev. 18:17.; the wife of his daughter’s son, the corresponding male, is forbidden Rebbi Jacob the Southerner said before Rebbi Yose, there are another two. His mother is biblical99Lev. 18:7.. His mother’s mother is secondary to her. They forbade his father’s mother because of his mother’s mother100She is in the list of secondary prohibitions. As the Babli notes, 21b, in general one does not admit fences around fences of the law (cf. Note 72), so without Rav’s rule, she should be permitted. The Babli has a special explanation for the prohibitions, because grandmother and grandfather are called grand mother and grand father by the grandchildren, which gives them status of father and mother. The Yerushalmi disagrees and holds that there is never a fence for a fence of the law. In the next paragraph one proves the biblical prohibition of some so-called secondaries.. His son’s wife is biblical101Lev. 18:15.. His son’s son’s wife is secondary to her. They forbade his daughter’s son’s wife because of his son’s son’s wife. Rebbi Mattaniah said, there are another two. His father’s wife is biblical102Lev. 18:8.. His paternal grandfather’s wife is secondary to her. They forbade his maternal grandfather’s wife because of his paternal grandfather’s wife. His father’s paternal brother’s wife is biblical103Lev. 18:14. It was stated in Halakhah 1:1 that “brother” means “paternal brother”.. His father’s maternal brother’s wife is secondary to her. They forbade his mother’s maternal halfbrother’s wife because of his father’s maternal brother’s wife.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Sanhedrin
HALAKHAH: “A person having sexual relations with the mother,” etc. Halakhah 7:“A person having sexual relations with the father’s wife,” etc. From where the warning129A prohibition the penalty for which is not spelled out carries a penalty of flogging (Deut. 25:21). For any more serious infraction the pentateuchal style requires that separate verses must spell out (1) the prohibition, (2) the penalty to be imposed by the court, (3) the penalty imposed by Heaven in case the crime was not observed by two blameless adult male witnesses and, therefore, no court case was possible. In case of sexual crimes this would mean that the witnesses have to see the sex act. For a civil case, such as a husband wishing to divorce his wife because of her adultery, without paying her ketubah, it is enough for witnesses to testify to her going to a room with another man, locking the door, and extinguishing the lights. But this is not enough for a criminal conviction. for a person having sexual relations with the mother? Your mother’s nakedness you shall not uncover.130Lev. 18:7. From where extirpation? For anybody who would commit any of these abominations, the guilty persons will be extirpated from their people131Lev. 18:29.. From where the warning for a person having sexual relations with the father’s wife? Your father’s wife’s nakedness you shall not uncover.132Lev. 18:8 From where extirpation? For anybody who would commit,131Lev. 18:29. etc. Punishment from where? A man who would sleep with his father’s wife, his father’s nakedness he uncovered; they shall be put to death,133Lev. 20:11. Even R. Jehudah will agree that this verse also refers to the mother. The verse ends: their blood be on them. In the next Halakhah it will be determined that this expression implies stoning; cf. Babli 54a. etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tractate Soferim
The following words27Which have an indelicate nuance. are written but not read [in their written form]:28A more polite word is substituted. It is written ba‘folim29Meaning ‘posteriors’. but we read baṭṭeḥorim;301 Sam. 5, 5, emerods. it is written yishgalennah31Meaning ‘rape’. This is the reading of N.Y. and M. V has thishgalennah. but we read yishkabennah;32Deut. 28, 30, shall lie with her. it is written weroba‘ haḳḳab ḥiryonim332 Kings 6, 25, and the fourth part of a kab of dove’s dung. but we read weroba‘ haḳḳab dibyonim;34Meaning ‘and the fourth … of decayed leaves’. it is written memë shinehem35ibid. XVIII, 27, their own water. but we read memë raglehem;36lit. ‘the water of their feet’. it is written ḥorehem37ibid. their own dung. but we read ẓo’atham;38lit. ‘their evacuation’. it is written wayyesimehu lemaḥara’oth39ibid. X, 27, and made it a draught-house. but we read lemoẓa’oth.40lit. ‘retreats’.
If a person uses euphemisms in the section of forbidden marriages41Lev. 18, 6-20. he is silenced.42[The text in V is corrupt and emended in agreement with the Mishnah in Meg. 25a (Sonc. ed., p. 149).] R. Jonah explained:43What is meant here by ‘euphemisms’. [39a] [When one says]44By trying to be more considerate than Scripture. ‘the nakedness of his father’ or ‘the nakedness of his45Instead of thy father and thy mother (Lev. 18, 7). R. Joseph (Meg. loc. cit.) gives a different interpretation, viz. the alteration of nakedness to ‘shame’ (cf. Sonc. ed., p. 151, n. 2). mother’. If a person says46[Or, according to J. Rabbinowitz, Mishnah Megillah, p. 133. ‘And thou shalt not give any of thy seed (to a heathen woman) to become with child in idolatry,] instead of and thou shalt not give of thy seed to set them apart to Molech (Lev. 18, 21). ‘and thou shalt not cause any of thy seed to be conceived by a Gentile woman’,47So altering the true meaning of the text which deals with the worship of Molech (cf. Sonc. ed., Meg. p. 149, n. 3). he is silenced with a rebuke.
If a person uses euphemisms in the section of forbidden marriages41Lev. 18, 6-20. he is silenced.42[The text in V is corrupt and emended in agreement with the Mishnah in Meg. 25a (Sonc. ed., p. 149).] R. Jonah explained:43What is meant here by ‘euphemisms’. [39a] [When one says]44By trying to be more considerate than Scripture. ‘the nakedness of his father’ or ‘the nakedness of his45Instead of thy father and thy mother (Lev. 18, 7). R. Joseph (Meg. loc. cit.) gives a different interpretation, viz. the alteration of nakedness to ‘shame’ (cf. Sonc. ed., p. 151, n. 2). mother’. If a person says46[Or, according to J. Rabbinowitz, Mishnah Megillah, p. 133. ‘And thou shalt not give any of thy seed (to a heathen woman) to become with child in idolatry,] instead of and thou shalt not give of thy seed to set them apart to Molech (Lev. 18, 21). ‘and thou shalt not cause any of thy seed to be conceived by a Gentile woman’,47So altering the true meaning of the text which deals with the worship of Molech (cf. Sonc. ed., Meg. p. 149, n. 3). he is silenced with a rebuke.
Ask RabbiBookmarkShareCopy