Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Numeri 5:12

דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אִ֥ישׁ אִישׁ֙ כִּֽי־תִשְׂטֶ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ וּמָעֲלָ֥ה ב֖וֹ מָֽעַל׃

Parla ai figli d'Israele e di 'loro: Se qualcuno'la moglie va da parte e agisce infedele contro di lui,

Jerusalem Talmud Sotah

What is Rebbi Eliezer’s reason? “For he found in her a word of nakedness.16”Deut. 24:1.. “Nakedness”, that is the rendez-vous17“Meeting in secret” with another man.. “Word”, that is the declaration of jealousy. “Word, word”; just as “word” mentioned there requires two witnesses18Deut. 19:15: “By the mouth of two witnesses or three witnesses shall a word (fact, circumstance) be confirmed.” The argument is based on the second hermeneutical rule (Sifra Introduction) that the meaning of words is unchanged from one occurrence to the other.
In the Babli, Giṭṭin 90a, this is quoted as the argument of the House of Shammai.
, so “word” mentioned here requires two witnesses. “But he can take her to drink by the testimony of one witness or his own testimony,” “she was untrue to him in untruthfulness19Num. 5:12. The root מעל denotes the sin of embezzlement or fraud (Lev. 5:15, Num. 5:6; cf. Arabic مغالة) or general mischief (Lev. 26:40, Ez. 18:24, Ezr. 9:4; cf. Arabic معالة).”, about the conditions spelled out to her through the mouth of others20In this interpretation, מעל refers to fraud as breach of contract; it does not imply unfaithfulness of the wife, as explained in Num. 5:14. Therefore, the breach of contract is that the wife went to a rendez-vous with the man forbidden to her by the declaration of jealousy in front of two witnesses. The clause (Num. 5:12) that she breached her contract with him is read to mean that he is empowered to prosecute this breach before the Temple priests..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sotah

There, we have stated192Mishnah Idiut 5:6: “He (Aqabia ben Mehallalel) said: One does not make the proselyte or the freedwoman drink, but the Sages say, one makes her drink.”: “One does not make the proselyte drink, etc. But the Sages say, one makes her drink.” Where do we hold? If about an Israel who married a proselyte, it already is written193Num. 5:12. The text is addressed to all Jewish men.: “The sons of Israel” (not proselytes)194This text is an intrusion from the later statement but is also found in Num. rabba 9(34). The text quoted by R. Abraham ben David of Posquières (Ravad) in his commentary to Idiut has the order inverted and then the clause makes sense: אִם בְּגֵר שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל. כְּבָר כְּתִיב. בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. לֹא גֵרִים. אִם בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא גִיּוֹרֶת. כְּבָר כְּתִיב וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן. “If about a proselyte who married a Jewish girl, it already is written: ‘The sons of Israel’, not proselytes. If about an Israel who married a proselyte, it already is written: ‘The man has to bring his wife to the Cohen.’ ” Ravad declares his text to be difficult; the Babli, 26a, explicitly rejects the inference from “the sons of Israel”.. If about a proselyte who married a Jewish girl, it already is written195Num. 5:15. Any Jewish man is included, even if he is not the son of an Israel.: “The man has to bring his wife to the Cohen.” But we must hold about a proselyte who married a proselyte. What is the reason of Rebbi Aqiba196This is clearly in error; it must be Aqabia, not Aqiba; correctly in the text quoted by Ravad and in Num. rabba. Aqabia had no rabbinic title.? “The children of Israel”, not proselytes. What is the reason of the Sages? “You shall say to them197Num. 5:12; the text is addressed to everybody who has to hear the commandments, including the proselytes; argument approved in the Babli, 26a.”, to add everything written in that paragraph. What is written in that paragraph? “A man slept with her”. His198In Ravad’s text: Another man’s lying … lying with her makes her forbidden, then her husband declares his jealousy and makes her drink.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo