Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Numeri 5:19

וְהִשְׁבִּ֨יעַ אֹתָ֜הּ הַכֹּהֵ֗ן וְאָמַ֤ר אֶל־הָֽאִשָּׁה֙ אִם־לֹ֨א שָׁכַ֥ב אִישׁ֙ אֹתָ֔ךְ וְאִם־לֹ֥א שָׂטִ֛ית טֻמְאָ֖ה תַּ֣חַת אִישֵׁ֑ךְ הִנָּקִ֕י מִמֵּ֛י הַמָּרִ֥ים הַֽמְאָרֲרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

E il sacerdote la farà giurare e dirà alla donna: 'Se nessun uomo è rimasto con te e se non hai abbandonato l'impurità, essendo sotto tuo marito, sii libero da quest'acqua di amarezza che provoca la maledizione;

Jerusalem Talmud Sotah

MISHNAH: Then he starts writing the scroll. From where does he start writing? (Num. 5:19) “If no man has lain with you, …” (v. 20) “but if you deviated from under your husband,” etc. He does not write (v. 21) “the Cohen has to administer the oath of curse to the woman,” but he writes “may the Eternal make you a curse and a swear-word among your people when the Eternal will make your hips diminish and your belly inflate.” (v. 22) “This curse-water would come into your intestines to inflate belly and diminish hips.” He does not write (v. 22) “the woman shall say, Amen, Amen.”
Rebbi Yose says, he does not interrupt127He requires that verses 19–22 be written in their entirety.. Rebbi Jehudah said128He holds that verses 19–20 indicate a preparatory speech by the Cohen, that the valid curses, designated as such, are only in v. 21 and part of v. 22. he does not write anything but (Num. 5:21): “May the Eternal make you a curse and a swear-word among your people when the Eternal makes your hips diminish and your belly swell.” (v. 22) “This curse-water would come into your intestines …” He does not write (v. 22) “the woman shall say, Amen, Amen.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo