Talmud su Salmi 107:34
אֶ֣רֶץ פְּ֭רִי לִמְלֵחָ֑ה מֵ֝רָעַ֗ת יֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃
Una terra feconda in uno spreco di sale, per la malvagità di coloro che vi abitano.
Jerusalem Talmud Peah
Clarification66The following digressions are induced by the story told before of a few grapes in Sepphoris weighing together seven pounds. Most of these stories are also quoted, in changed form, in Babli Ketubot 111b–112a; the first ones also, very much changed, in Baba Batra 91b.
כרם usually means “vineyard,” but in Jud. 15:5 כרם זית is a plantation of olive trees.. Rebbi Abbahu, Rebbi Yose ben Ḥanina, and Rebbi Simeon ben Laqish passed by the orchard of Doron67It is not clear whether this is a personal or topographical name.. The sharecropper brought them one peach68Greek περσικὸν μῆλον, τὸ, also περσικός, ὁ, “Persian apple.”; they and their donkeys ate from it and left some over. They estimated it to be like a dish69Greek λοπάς, -άδος, ἡ, “plate.” from Kefar Ḥananiah70A place in Galilee famous for its pottery, possibly Kafr Anan. that contains a seah of lentils. After a time they passed by there, he brought them two or three peaches in one hand. They said to him, we would like some from that tree. He said to them, they are from it. On that, they quoted (Ps. 107:34): “A fruit-bearing land into salt flats, because of the evil of its inhabitants.”
כרם usually means “vineyard,” but in Jud. 15:5 כרם זית is a plantation of olive trees.. Rebbi Abbahu, Rebbi Yose ben Ḥanina, and Rebbi Simeon ben Laqish passed by the orchard of Doron67It is not clear whether this is a personal or topographical name.. The sharecropper brought them one peach68Greek περσικὸν μῆλον, τὸ, also περσικός, ὁ, “Persian apple.”; they and their donkeys ate from it and left some over. They estimated it to be like a dish69Greek λοπάς, -άδος, ἡ, “plate.” from Kefar Ḥananiah70A place in Galilee famous for its pottery, possibly Kafr Anan. that contains a seah of lentils. After a time they passed by there, he brought them two or three peaches in one hand. They said to him, we would like some from that tree. He said to them, they are from it. On that, they quoted (Ps. 107:34): “A fruit-bearing land into salt flats, because of the evil of its inhabitants.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy