Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Salmi 147:8

הַֽמְכַסֶּ֬ה שָׁמַ֨יִם ׀ בְּעָבִ֗ים הַמֵּכִ֣ין לָאָ֣רֶץ מָטָ֑ר הַמַּצְמִ֖יחַ הָרִ֣ים חָצִֽיר׃

Chi copre il cielo di nuvole, Chi prepara la pioggia per la terra, Chi fa spuntare le montagne con l'erba.

Jerusalem Talmud Sheviit

The Sepphoreans asked Rebbi Immi: May one keep moist with thistles38This is noted in Mishnah Makhširin 3:5; people used to collect grasses to put on top of their grain heaps to keep the latter from losing moisture. Since thistles are camel food, the question is about use of Sabbatical animal food for humans. In the Mishnah, and the Tosephta corresponding to the quote in the next paragraph, the spelling is להטין.? He said to them, you say in the name of Rebbi Ḥanina39In the Rome ms: R. Yose ben R. Ḥanina., even leaves of artichokes40Edible thistles. are permitted. Rebbi Yoshaia said, this is to act on, you may rely on me. Rebbi Yoshaia said, the only food exclusively for animals is green grass; if it was bought to moisturize one may use it to keep moist.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo