Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Salmi 30:2

אֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֭הוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹא־שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃

Ti esalterò, o Eterno, perché mi hai sollevato e non hai sofferto i miei nemici per rallegrarmi di me.

Jerusalem Talmud Bikkurim

MISHNAH: The fife beats before them until they arrive at the Temple Mount. Arrived at the Temple Mount, even king Agrippas takes the basket on his own shoulder and enters until he arrives at the Temple courtyard. When they arrived at the Temple courtyard, the Levites sang (Ps. 30:2): “I shall elevate You, Eternal, for You drew me up and You did not make my enemies happy because of me.” The pigeons on the baskets were elevation sacrifices and what was in their hands67According to Maimonides, pigeons that were not tied to the baskets. According to R. Abraham ben David and R. Simson, the baskets of First Fruits; according to the Mayence commentary (“Rabbenu Gershom”) and Rashi (in Menaḥot 58a), the baskets themselves. The last explanation is the only one compatible with the Halakhah (Note 70). they gave to the Cohanim.
As long as the basket is still on his shoulder he reads from (Deut. 26:3) “I am declaring today before the Eternal, your God” until he finishes the entire paragraph. Rebbi Jehudah says, until (v. 5): “My father was a wandering Aramean.” When he comes to “my father was a wandering Aramean”, he takes the basket down from his shoulder, holds it by its rim, and the Cohen puts his hand under it and weaves68Cf. Chapter 2, Note 122. it. Then he reads from “my father was a wandering Aramean” until he finishes the entire paragraph, he puts it down next to the altar, prostrates himself, and leaves.
In earlier times, everybody who knew how to read, read, and everybody who did not know how to read, had someone read before him81The Cohen recites the declaration word by word and the farmer repeats each word after the Cohen.. When they refrained from bringing they instituted that one read before him who knew and him who did not know.
Rich people bring their First Fruits in bowls82Greek κάλαθος, Latin calathus “basket; pail; bowl”. of silver and gold but poor people bring them in baskets of stripped willow twigs. Baskets and First Fruits are given to the Cohanim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo