Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Salmi 72:19

וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃

E benedetto sia il suo nome glorioso per sempre; E che tutta la terra si riempia della sua gloria. Amen e Amen.

Tractate Soferim

On Ḥanukkah [the psalm is] I will extol Thee, O Lord.25Ps. 30. On Purim it is Shiggaion of David,26Ps. 7. but others say it is O God, keep not Thou silence.27Ps. 83. This is inserted by GRA but lacking in V, M and H. On the first day of Passover it is, Praise ye the name of the Lord,28Ps. 135. V, M and H quote as an alternative Ps. 83. and the same [is said during] the intermediate days of the Festival; but on the first [two] days of Passover one must [also] say May the glory of the Lord,29Ps. 104, 31. The reference is to the collection of verses beginning with these words (cf. P.B., p. 28). while all the people stand. Then30From ‘Then’ to ‘for ever’ is the reading of GRA. The order of the words in V, M and H is confused. they sit and say all the prescribed psalms31P.B., pp. 20-33. up to And blessed be His glorious name for ever;32Ps. 72, 19; but the reference is to the doxology (P.B., p. 33) which concludes the morning Psalms. but on the last day of Passover the Great Hallel is said. And what is the Great Hallel? [42b] O give thanks unto the Lord, for He is good … O give thanks unto the God of gods.33Ps. 136. The people have adopted the custom of saying the Great Hallel, although this is not the proper thing to do.34The proper time to say it is ‘when the appetite is satisfied and the stomach is full’ (Ta‘an. 26a, Sonc. ed., p. 135) and not in the morning service before food has been tasted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo