Talmud su Salmi 80:3
לִפְנֵ֤י אֶפְרַ֨יִם ׀ וּבִנְיָ֘מִ֤ן וּמְנַשֶּׁ֗ה עוֹרְרָ֥ה אֶת־גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ וּלְכָ֖ה לִישֻׁעָ֣תָה לָּֽנוּ׃
Prima di Efraim, Beniamino e Manasse, ravviva la tua potenza e vieni a salvarci.
Jerusalem Talmud Sukkah
Rebbi Abbahu said, for you as help for us47Ps. 80:3.. For you is recognized48The reading of the text is unsafe and its meaning unclear. In line with the following homilies, the presumed meaning is that God liberated Himself by liberating Israel from Egypt.. Rebbi Abba from Saronga, and the Eternal will first save the tents of Jehudah49Sach. 12:17.. It is written “he saved.50Meaning: He saved Himself.” Rebbi Zibai explained, for now leavethe city and dwell in the field51Mica 4:10., my Shekhina is in the field52A homily on the word ושכנת which is revocalized וּשְּכִנָתִ “My Presence”, the field being a simile for the desert.. Ḥananiah the son of Rebbi Joshua’s brother says, I am the Eternal, your God, Who led you out of the land of Egypt53Ex. 20:2., it is written “who was led out with you.54There is no textual evidence for a missing letter in this word.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy