Targum su Deuteronomio 1:28
אָנָ֣ה ׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹלִ֗ים אַחֵינוּ֩ הֵמַ֨סּוּ אֶת־לְבָבֵ֜נוּ לֵאמֹ֗ר עַ֣ם גָּד֤וֹל וָרָם֙ מִמֶּ֔נּוּ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וּבְצוּרֹ֖ת בַּשָּׁמָ֑יִם וְגַם־בְּנֵ֥י עֲנָקִ֖ים רָאִ֥ינוּ שָֽׁם׃
Dove stiamo andando? i nostri fratelli hanno fatto sciogliere il nostro cuore, dicendo: il popolo è più grande e più alto di noi; le città sono grandi e fortificate fino al cielo; e inoltre abbiamo visto i figli degli Anakim lì.'
Targum Jonathan on Deuteronomy
How shall we go up? Our brethren have dissolved our hearts, saying, The people are greater and mightier than we; their cities are vast, and walled to the height of heaven, and we saw there also the sons of Ephron the giant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy