Targum su Deuteronomio 11:10
כִּ֣י הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה בָא־שָׁ֙מָּה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ לֹ֣א כְאֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ הִ֔וא אֲשֶׁ֥ר יְצָאתֶ֖ם מִשָּׁ֑ם אֲשֶׁ֤ר תִּזְרַע֙ אֶֽת־זַרְעֲךָ֔ וְהִשְׁקִ֥יתָ בְרַגְלְךָ֖ כְּגַ֥ן הַיָּרָֽק׃
Perché la terra, dove entri per possederla, non è come la terra d'Egitto, da dove sei venuto fuori, dove hai seminato il tuo seme e l'hai annaffiato con il tuo piede, come un giardino di erbe;
Targum Jonathan on Deuteronomy
For the land to which thou goest in to possess it is not like the land of Mizraim, from whence you have come, in which thou didst sow thy seed, and water it thyself as a garden of herbs;
Ask RabbiBookmarkShareCopy