Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Targum su Esodo 21:52

Targum Jonathan on Exodus

AND these are the orders of judgments which thou shalt order before them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

If thou shalt have bought a son of Israel, on account of his theft, six years he shall serve, and at the incoming of the seventh he shall go out free without price.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

If he came in alone, he shall go out alone: but if (he be) the husband of a wife, a daughter of Israel, his wife shall go out with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

If his master give him a wife, an handmaid, and she bear him sons or daughters, the wife and her children shall belong to his master, and he may go out alone.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

But if the servant shall affirm and say, I love my master, my wife, and my children, (and) I will not go out free,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

then his master shall bring him before the judges, and shall receive from them the power, and bring him to the door that hath posts; and his master shall pierce his right ear with an awl; and he shall be a servant to serve him until the jubela.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And if a man of Israel sell his daughter, a little handmaid, she shall not go forth according to the going forth of the servants of the Kenaanaee, who are set at liberty on account of the tooth or the eye; but in the years of remission, and with tokens, and at the jubela, and on the death of her master, and by redemption with money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

If she hath not found favour before her master who bought her, then her father may redeem her; but to a foreigner he shall not have power to sell her; for as a vessel of her Lord he hath power over her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And if he had intended her for the side of his son, he shall do by her after the manner of the daughters of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

If he take another daughter of Israel to him beside her, her food, her adorning, and her conjugal rights, he shall not withhold from her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jerusalem

And if he take another wife beside her, of her food, her adorning, and her going in and coming out with him, he shall not deprive her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And if these three things he doth not for her, to covenant her to himself, or to his son, or to release her into the hand of her father, she shall go free without payment, and a writing of release he shall give her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

Whosoever smiteth a son or a daughter of Israel, so as to cause death, shall be put to death with the sword.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

But he who did not attack him, but mischance from before the Lord befell him at his hand, I will appoint thee a place where he may flee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

But if a man come maliciously upon his neighbour to kill him with craft, though the priests are ministering at My altar, thence thou shalt take him, and slay him with the sword.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jerusalem

But if a man deviseth against his neighbour to kill him by guile, though the high priest were standing to minister before Me, from thence thou shalt bring him, and put him to death.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And he who woundeth his father or his mother shall die by strangling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And he who stealeth a soul of the children of Israel, and selleth him, or if he be found in his possession, shall die by strangling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And he who curseth his father or his mother by the Great Name, dying he shall die by being stoned with stones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And when men strive together, and one smite his neighbour with a stone, or with his fist, so that he die not, but fall ill,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

if he rise again from his illness, and walk in the street upon his staff, he who smote him shall be acquitted from the penalty of death; only for his cessation from labour, his affliction, his injury, his disgrace, and the hire of the physician, he shall make good until he be cured.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And when a man hath smitten his Kenaanite man-servant or maid-servant with a staff, and he die the same day under his hand, he shall be judged with the judgment of death by the sword.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

But if the wounded person continue one or two days from time to time, he shall not be (so) judged; because with money he had bought him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

If men when striving strike a woman with child, and cause her to miscarry, but not to lose her life, the fine on account of the infant which the husband of the woman shall lay upon him, he shall pay according to the sentence of the judges.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

But if death befall her, then thou shalt judge the life of the killer for the life of the woman.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

The value of an eye for an eye, the value of a tooth for a tooth, the value of a hand for a hand, the value of a foot for a foot,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

all equivalent of the pain of burning for burning, and of wounding for wounding, and of blow for blow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And when a man strikes the eye of his Kenaanite servant or handmaid, and causeth blindness, he shall let him go free, on account of the eye.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And if he strike out the tooth of his Kenaanite man or maid-servant, he shall make the servant free on account of the tooth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And if an ox goreth a man or woman to cause death, the ox must be stoned, but shall not be killed that his flesh may be eaten; and the owner of the ox shall be exempt from the condemnation of death, and also from the price of the servant or handmaid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

But if the ox (had been wont) to gore yesterday and before, and it had been attested before his owner three times, and he (had neglected) to restrain him, the ox, when he killeth man or woman, shall be stoned, and his master also shall die with a death sent upon him from heaven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

Yet if a fine of money be laid upon him, he may give a ransom for his life, according to what shall be imposed on him by the sanhedrin of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

Whether the ox hath gored a son or a daughter of Israel, according to that judgment it shall be done to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

If an ox goreth a Kenaanite man-servant or handmaid, the master of the man or woman-servant shall give thirty sileen of silver, and the ox shall be stoned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And if a man openeth a pit in the street, and doth not cover it, and an ox or an ass fall therein;
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

the master of the pit shall deliver silver to give to its owner the price of the ox or the ass, and the dead body shall be his.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

And when an ox woundeth his neighbour's ox, and he die, they shall sell the living ox, and divide the price, and the price of the dead one shall they also divide.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

But if it hath been known that the ox was wont to gore in time past, and his master did not restrain him, he shall surely deliver ox for ox; but the carcase and the skin shall be his.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jonathan on Exodus

When a man stealeth an ox or a sheep, and killeth or selleth it, five oxen shall he make good for one ox, because he hath hindered him from his ploughing; and four sheep for one, because he hath impoverished him by his theft, and not done service by it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo