וְשִׁבְתְּךָ֛ וְצֵאתְךָ֥ וּבֹאֲךָ֖ יָדָ֑עְתִּי וְאֵ֖ת הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ אֵלָֽי׃
Ma conosco la tua seduta, la tua uscita, la tua entrata e la tua furia contro di me.
Leggi la traduzione aramaica classica di II Re 19:27: .
וְשִׁבְתְּךָ֛ וְצֵאתְךָ֥ וּבֹאֲךָ֖ יָדָ֑עְתִּי וְאֵ֖ת הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ אֵלָֽי׃
Ma conosco la tua seduta, la tua uscita, la tua entrata e la tua furia contro di me.
Leggi la traduzione aramaica classica di II Re 19:27: .