וַיִּתֵּ֧ן לִפְנֵיהֶ֛ם וַיֹּאכְל֥וּ וַיּוֹתִ֖רוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ (פ)
Così lo pose davanti a loro e loro mangiarono e ne lasciarono, secondo la parola dell'Eterno.
Leggi la traduzione aramaica classica di II Re 4:44: .
וַיִּתֵּ֧ן לִפְנֵיהֶ֛ם וַיֹּאכְל֥וּ וַיּוֹתִ֖רוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ (פ)
Così lo pose davanti a loro e loro mangiarono e ne lasciarono, secondo la parola dell'Eterno.
Leggi la traduzione aramaica classica di II Re 4:44: .