Targum su Isaia 45:14
כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה יְגִ֨יעַ מִצְרַ֥יִם וּֽסְחַר־כּוּשׁ֮ וּסְבָאִים֮ אַנְשֵׁ֣י מִדָּה֒ עָלַ֤יִךְ יַעֲבֹ֙רוּ֙ וְלָ֣ךְ יִֽהְי֔וּ אַחֲרַ֣יִךְ יֵלֵ֔כוּ בַּזִּקִּ֖ים יַעֲבֹ֑רוּ וְאֵלַ֤יִךְ יִֽשְׁתַּחֲוּוּ֙ אֵלַ֣יִךְ יִתְפַּלָּ֔לוּ אַ֣ךְ בָּ֥ךְ אֵ֛ל וְאֵ֥ין ע֖וֹד אֶ֥פֶס אֱלֹהִֽים׃
Così dice l'Eterno: il lavoro dell'Egitto e la merce dell'Etiopia, e dei Sabei, uomini di statura, verranno da te e saranno tuoi; Ti seguiranno, in catene verranno sopra; E cadranno a te, ti supplicheranno: sicuramente Dio è in te e non c'è nessun altro, non c'è altro Dio.
Targum Jonathan on Isaiah
Thus saith the Lord, the wealth of Egypt, and the merchandize of Ethiopia and of the men of of the Sabeans, the men of traffic, shall come unto thee, and thine they shall be: they shall walk according to thy command; they shall pass along in chains; and they shall bow down unto thee, and shall supplicate thee, saying, Verily God is in thee, and there is no God whatever besides Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy