Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Targum su Isaia 45:9

ה֗וֹי רָ֚ב אֶת־יֹ֣צְר֔וֹ חֶ֖רֶשׂ אֶת־חַרְשֵׂ֣י אֲדָמָ֑ה הֲיֹאמַ֨ר חֹ֤מֶר לְיֹֽצְרוֹ֙ מַֽה־תַּעֲשֶׂ֔ה וּפָעָלְךָ֖ אֵין־יָדַ֥יִם לֽוֹ׃ (ס)

Guai a chi si sforza con il suo Creatore, come un coccio con i cocci della terra! L'argilla gli dirà che l'ha modellata:'Che cosa stai facendo?' O: 'Il tuo lavoro non ha mani'?

Targum Jonathan on Isaiah

Woe to him who thinks of striving against the words of his Creator, and trusts that the images of a potter shall do him good, which are made out of the dust of the earth. Is it possible, that the clay could say to him that worketh it, Thou hast not made me? or thy work, He hath no hands?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo