Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Targum su Ecclesiaste 4:78

Aramaic Targum to Ecclesiastes

And I turned and saw all the oppressions which are done to the righteous in this world under the sun, from the hand of their oppressors; and there is none that should speak consolation to them; and there is none to deliver them from the hand of their oppressors with strong hand and power, and none comforts them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

And I praised the dead who have long since died, and do not see the punishment which comes into the world after their death, more than the living, who live in this world in so much misery, till now.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

And better than both of them is he who has not lived till now, and has not been created, who does not see the bad doings which are done in this work under the sun.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

And I saw all the trouble and every good work which the children of men do, to be nothing but jealousy, man emulating his neighbour, to do like him; he who emulates his neighbour to do good like him, the word of heaven will do him good; and if he emulate him in evil, to do like his badness, the word of heaven will do him evil; and also these things are vanity for the wicked, and breaking of spirit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

The fool goes and folds his hands in summer, and will not labour; and in winter eats all he has, even the garment from the skin of his flesh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

Better for a man one handful of food with comfort of soul, and without rapine and violence, than two handsful of eating with rapine and violence, which in future will be requited in the judgment in labour and breaking of spirit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

And I turned and saw the vanity which is destined to be in this world under the sun.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

There is a solitary man, and no second besides him, he has even no son nor brother to inherit his property, and there is no end to all his labour, and even his eye cannot be satisfied with his riches, and he does not say to his heart, “Why am I labouring and restraining my soul from good? I will arise now, and will do charity therefrom, and will be joyful in this world with the children of men, and with the righteous in the world to come;” this, too, is vanity, and an evil work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

Better two righteous in a generation than one, and it is they who lead successfully, and cause their words to be heard; they have a good reward in the world to come for their labours which they laboured to sustain their generation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

For if one of them falls upon the bed and lies sick, the other will cause his friend to rise by his prayer; but if there is only one innocent man in a generation, if he falls upon the bed and lies sick, he has no companion in his generation to pray for him, yet shall he rise by his own merit from his sickness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

Also if two sleep together—a man and his wife, they will be warm in the winter; but one, how can he be warm?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

And if a wicked and strong man rises in a generation, and his works are injurious, and cause punishments to come in the world, two righteous shall stand up against him, and abolish the punishment by their merits; and how much more useful are three righteous who are in a generation, and peace is among them, like a chain that is woven of three-fold cords, which does not easily break.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

Better, i. e., Abraham who is the poor youth, and in whom was the spirit of prophecy from the Lord, and to whom the Lord was known when three years old, and who would not worship an idol—than the wicked Nimrod, who was an old and foolish king. And because Abraham would not worship an idol, he threw him into the burning furnace, and a miracle was performed for him from the Lord of the world, and he delivered him from it; and even after this, Nimrod had no sense to be admonished not to worship the idol which he worshipped before.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

For Abraham went out from the family of idolaters, and reigned over the land of Canaan, for even in the reign of Abraham, Nimrod became poor in the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

King Solomon said. By the spirit of prophecy from the Lord, I foresaw all the living who walk in their folly rebel against Rehoboam, my son, under heaven, and divide his kingdom to give it to Jeroboam, son of Nebat — except the tribes of Benjamin and Judah, whose heart was faithful with the boy, that is, Rehoboam my son, who, second in my kingdom, is to rise and reign in Jerusalem, the place of his inheritance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

There was no end to all the house of Israel, to all the righteous before whom he ruled; but they advised him in their wisdom to lighten their yoke, and he in his folly went and took counsel with the youth, and they in their folly, advised him to make heavier the yoke of his kingdom upon the people of the house of Israel, and he left the advice of the aged, and followed the advice of the latter; but these latter ones were afterwards confounded and displeased with him, and they caused him to flee, so that the ten tribes should separate from him ; and the wicked Jeroboam ruled over them ; I said this too is vanity for Rehoboam my son, and breaking of spirit to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Aramaic Targum to Ecclesiastes

Thou son of man, guard thy feet when thou goest to the sanctuary of the Lord to pray, so that thou goest not there full of sin before thou has repented, and incline thine ear to receive the teaching of the Law from the priests and sages, and be not like fools, who bring sacrifices for their sins, and do not leave off their evil works which they hold in their hands, and they have no acceptance, for they know not whether they do good or evil therewith.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo