Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Targum su Levitico 10:19

וַיְדַבֵּ֨ר אַהֲרֹ֜ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה הֵ֣ן הַ֠יּוֹם הִקְרִ֨יבוּ אֶת־חַטָּאתָ֤ם וְאֶת־עֹֽלָתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתִּקְרֶ֥אנָה אֹתִ֖י כָּאֵ֑לֶּה וְאָכַ֤לְתִּי חַטָּאת֙ הַיּ֔וֹם הַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃

E Aaronne parlò a Mosè: 'Ecco, oggi hanno offerto il loro sacrificio per il peccato e il loro olocausto davanti all'Eterno, e mi sono capitati cose come queste; e se avessi mangiato l'offerta per il peccato oggi, sarebbe stato piacevole agli occhi dell'Eterno?

Targum Jonathan on Leviticus

And Aharon said to Mosheh, Behold, this day the sons of Israel have brought the oblation of their sin offering and their burnt sacrifice before the Lord; but a stroke hath befallen me, in those my two sons. Of the second tythe is it not commanded, Thou shalt not eat of it while mourning? How much more, then of the sin offering? If I had eaten of the sin offering this day with my two sons who are left, would it not have been all error, so that they too might have been burned by a judgment, for doing that which was not pleasing before the Lord?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Targum Jerusalem

They have brought their sin offerings and their burnt sacrifice before the Lord; and I have been instructed that these of the sin offering are more weighty than those of the second tythes, of which it is not allowed to the mourner to eat; and to me hath been a great sorrow this day through the death of my two sons Nadab and Abihu: and consider, if, while mourning over them, I were to eat to-day of the sin offering, I should do what would not be pleasing or right before the Lord. When Mosheh had heard, and the word was pleasing in his sight, he sent out a herald through all the camp of Israel, and said, I am he from whom the rite had been hidden; but Aharon my brother hath taught it unto me. And because Mosheh humbled himself, he received thereupon a great reward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo