Targum su Esodo 33:3
אֶל־אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֶֽעֱלֶ֜ה בְּקִרְבְּךָ֗ כִּ֤י עַם־קְשֵׁה־עֹ֙רֶף֙ אַ֔תָּה פֶּן־אֲכֶלְךָ֖ בַּדָּֽרֶךְ׃
(Va, dico,) a quel paese che scorre latte e miele; poiché non verrò in mezzo a voi, poiché siete un popolo di dura cervice, e non vorrei dovervi esterminare lungo il viaggio.
תרגום יונתן על שמות
לְאַרַע עַבְדָא חֲלָב וּדְבָשׁ אֲרוּם לֵית אֶפְשַׁר דְּאֵיסַלֵק שְׁכִינַת יְקָרִי מִבֵּינֵיכוֹן בְּרַם לָא יְהֵי יְקָרִי שְׁרֵי בְּמָדוֹר מַשְׁרִיתֵיהוֹן אֲרוּם עַם קְשֵׁי קְדַל אַנְתְּ דִּילְמָא אֵישֵׁיצִינְכוֹן בְּאָרְחָא
Ask RabbiBookmarkShareCopy
תפסיר רס"ג
אלי בלד יפיץ̇ אללבן ואלעסל פאני לא אצעד נורי פי מא בינכם לאנכם קום צעאב אלרקאב כילא אפניכם פי אלטריק
Ask RabbiBookmarkShareCopy