Targum su Rut 2:19
וַתֹּאמֶר֩ לָ֨הּ חֲמוֹתָ֜הּ אֵיפֹ֨ה לִקַּ֤טְתְּ הַיּוֹם֙ וְאָ֣נָה עָשִׂ֔ית יְהִ֥י מַכִּירֵ֖ךְ בָּר֑וּךְ וַתַּגֵּ֣ד לַחֲמוֹתָ֗הּ אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשְׂתָה֙ עִמּ֔וֹ וַתֹּ֗אמֶר שֵׁ֤ם הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֧יתִי עִמּ֛וֹ הַיּ֖וֹם בֹּֽעַז׃
E sua suocera le disse: 'Dove hai raccolto oggi? e dove vuoi? sia benedetto colui che ti ha preso conoscenza di te.' E disse a sua suocera con cui aveva lavorato, e disse: 'L'uomo'Il nome con cui ho lavorato oggi è Boaz.'
Aramaic Targum to Ruth
And her mother-in-law said to her: "Where did you glean today? Where did you win favor to work? May the man who showed himself friendly to you be blessed." And she told her mother-in-law with whom she had won the favor to work. "The name of the man with whom I won favor today is Boaz," she said.
Ask RabbiBookmarkShareCopy