Esdra 2

Capitolo 2

אוְאֵ֣לֶּהVeeilleh׀בְּנֵ֣יBeneiהַמְּדִינָ֗הHammedinaהָֽעֹלִים֙Haolimמִשְּׁבִ֣יMishsheviהַגּוֹלָ֔הHaggolaאֲשֶׁ֥רAsherהֶגְלָ֛הHeglaנבוכדנצורNvvkhdntsvr[נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר][nevukhadnetstsar]מֶֽלֶךְ־Melekhבָּבֶ֖לBavelלְבָבֶ֑לLevavelוַיָּשׁ֛וּבוּVayyashuvuלִירוּשָׁלִַ֥םLirushalaimוִֽיהוּדָ֖הVihudaאִ֥ישׁIshלְעִירֽוֹ׃Leiro
1Ora questi sono i figli della provincia, che uscirono dalla prigionia di quelli che erano stati portati via, che Nabucodonosor il re di Babilonia aveva portato via a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e Giuda, ognuno nella sua città;
באֲשֶׁר־Asherבָּ֣אוּBauעִם־Imזְרֻבָּבֶ֗לZerubbavelיֵשׁ֡וּעַYeishuaנְ֠חֶמְיָהNekhemyaשְׂרָיָ֨הSerayaרְֽעֵלָיָ֜הReeilayaמָרְדֳּכַ֥יMordokhayבִּלְשָׁ֛ןBilshanמִסְפָּ֥רMisparבִּגְוַ֖יBigvayרְח֣וּםRekhumבַּעֲנָ֑הBaanaמִסְפַּ֕רMisparאַנְשֵׁ֖יAnsheiעַ֥םAmיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil(ס)(s)
2che venivano con Zerubbabel, Jeshua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. Il numero degli uomini del popolo di Israele:.
גבְּנֵ֣יBeneiפַרְעֹ֔שׁFaroshאַלְפַּ֕יִםAlpayimמֵאָ֖הMeiaשִׁבְעִ֥יםShivimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
3Figliuoli di Parosh, duemilacentosettantadue.
דבְּנֵ֣יBeneiשְׁפַטְיָ֔הShefatyaשְׁלֹ֥שׁSheloshמֵא֖וֹתMeiotשִׁבְעִ֥יםShivimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
4Figliuoli di Shephatiah, trecentosettantadue.
הבְּנֵ֣יBeneiאָרַ֔חArakhשְׁבַ֥עShevaמֵא֖וֹתMeiotחֲמִשָּׁ֥הKhamishshaוְשִׁבְעִֽים׃Veshivim(ס)(s)
5Figliuoli di Arah, settecentosettantacinque.
ובְּנֵֽי־Beneiפַחַ֥תFakhatמוֹאָ֛בMoavלִבְנֵ֥יLivneiיֵשׁ֖וּעַYeishuaיוֹאָ֑בYoavאַלְפַּ֕יִםAlpayimשְׁמֹנֶ֥הShemonehמֵא֖וֹתMeiotוּשְׁנֵ֥יםUsheneimעָשָֽׂר׃Asar(ס)(s)
6I figli di Pahath-Moab, dei figli di Jeshua e Joab, duemilaottocentododici.
זבְּנֵ֣יBeneiעֵילָ֔םEilamאֶ֕לֶףElefמָאתַ֖יִםMatayimחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוְאַרְבָּעָֽה׃Vearbaa(ס)(s)
7I figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.
חבְּנֵ֣יBeneiזַתּ֔וּאZattuתְּשַׁ֥עTeshaמֵא֖וֹתMeiotוְאַרְבָּעִ֥יםVearbaimוַחֲמִשָּֽׁה׃Vakhamishsha(ס)(s)
8Figliuoli di Zattu, novecentoquarantacinque.
טבְּנֵ֣יBeneiזַכָּ֔יZakkayשְׁבַ֥עShevaמֵא֖וֹתMeiotוְשִׁשִּֽׁים׃Veshishshim(ס)(s)
9Figli di Zaccai, settecentosessantatre.
יבְּנֵ֣יBeneiבָנִ֔יVaniשֵׁ֥שׁSheishמֵא֖וֹתMeiotאַרְבָּעִ֥יםArbaimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
10Figliuoli di Bani, seicentoquarantadue.
יאבְּנֵ֣יBeneiבֵבָ֔יVeivayשֵׁ֥שׁSheishמֵא֖וֹתMeiotעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁלֹשָֽׁה׃Ushelosha(ס)(s)
11Figli di Bebai, seicentoventitre.
יבבְּנֵ֣יBeneiעַזְגָּ֔דAzgadאֶ֕לֶףElefמָאתַ֖יִםMatayimעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
12Figli di Azgad, milleduecentoventidue.
יגבְּנֵי֙Beneiאֲדֹ֣נִיקָ֔םAdonikamשֵׁ֥שׁSheishמֵא֖וֹתMeiotשִׁשִּׁ֥יםShishshimוְשִׁשָּֽׁה׃Veshishsha(ס)(s)
13Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
ידבְּנֵ֣יBeneiבִגְוָ֔יVigvayאַלְפַּ֖יִםAlpayimחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוְשִׁשָּֽׁה׃Veshishsha(ס)(s)
14Figli di Bigvai, duemilacinquantasei.
טובְּנֵ֣יBeneiעָדִ֔יןAdinאַרְבַּ֥עArbaמֵא֖וֹתMeiotחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוְאַרְבָּעָֽה׃Vearbaa(ס)(s)
15Figliuoli di Adin, quattrocentocinquantaquattro.
טזבְּנֵֽי־Beneiאָטֵ֥רAteirלִֽיחִזְקִיָּ֖הLikhizkiyyaתִּשְׁעִ֥יםTishimוּשְׁמֹנָֽה׃Ushemona(ס)(s)
16Figli di Ater, di Ezechia, novantotto.
יזבְּנֵ֣יBeneiבֵצָ֔יVeitsayשְׁלֹ֥שׁSheloshמֵא֖וֹתMeiotעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁלֹשָֽׁה׃Ushelosha(ס)(s)
17Figli di Bezai, trecentoventitre.
יחבְּנֵ֣יBeneiיוֹרָ֔הYoraמֵאָ֖הMeiaוּשְׁנֵ֥יםUsheneimעָשָֽׂר׃Asar(ס)(s)
18I figli di Jorah, centododici.
יטבְּנֵ֣יBeneiחָשֻׁ֔םKhashumמָאתַ֖יִםMatayimעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁלֹשָֽׁה׃Ushelosha(ס)(s)
19I figli di Hashum, duecentoventitre.
כבְּנֵ֥יBeneiגִבָּ֖רGibbarתִּשְׁעִ֥יםTishimוַחֲמִשָּֽׁה׃Vakhamishsha(ס)(s)
20I figli di Gibbar, novantacinque.
כאבְּנֵ֣יBeneiבֵֽית־Veitלָ֔חֶםLakhemמֵאָ֖הMeiaעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁלֹשָֽׁה׃Ushelosha(ס)(s)
21Figli di Betlemme, centoventitre.
כבאַנְשֵׁ֥יAnsheiנְטֹפָ֖הNetofaחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוְשִׁשָּֽׁה׃Veshishsha
22Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
כגאַנְשֵׁ֣יAnsheiעֲנָת֔וֹתAnatotמֵאָ֖הMeiaעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁמֹנָֽה׃Ushemona(ס)(s)
23Gli uomini di Anathoth, centoventotto.
כדבְּנֵ֥יBeneiעַזְמָ֖וֶתAzmavetאַרְבָּעִ֥יםArbaimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
24I figli di Azmaveth, quarantadue.
כהבְּנֵ֨יBeneiקִרְיַ֤תKiryatעָרִים֙Arimכְּפִירָ֣הKefiraוּבְאֵר֔וֹתUveeirotשְׁבַ֥עShevaמֵא֖וֹתMeiotוְאַרְבָּעִ֥יםVearbaimוּשְׁלֹשָֽׁה׃Ushelosha(ס)(s)
25Figli di Kiriath-arim, Chephirah e Beeroth, settecentoquaranta e tre.
כובְּנֵ֤יBeneiהָרָמָה֙Haramaוָגָ֔בַעVagavaשֵׁ֥שׁSheishמֵא֖וֹתMeiotעֶשְׂרִ֥יםEsrimוְאֶחָֽד׃Veekhad(ס)(s)
26Figliuoli di Rama e Geba, seicentoventuno.
כזאַנְשֵׁ֣יAnsheiמִכְמָ֔סMikhmasמֵאָ֖הMeiaעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
27Gli uomini di Michmas, centoventidue.
כחאַנְשֵׁ֤יAnsheiבֵֽית־Veitאֵל֙Eilוְהָעָ֔יVehaayמָאתַ֖יִםMatayimעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁלֹשָֽׁה׃Ushelosha(ס)(s)
28Gli uomini di Beth-el e Ai, duecentoventitre.
כטבְּנֵ֥יBeneiנְב֖וֹNevoחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
29I figli di Nebo, cinquantadue.
לבְּנֵ֣יBeneiמַגְבִּ֔ישׁMagbishמֵאָ֖הMeiaחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוְשִׁשָּֽׁה׃Veshishsha(ס)(s)
30Figli di Magbish, centocinquantasei.
לאבְּנֵי֙Beneiעֵילָ֣םEilamאַחֵ֔רAkheirאֶ֕לֶףElefמָאתַ֖יִםMatayimחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוְאַרְבָּעָֽה׃Vearbaa(ס)(s)
31I figli dell'altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.
לבבְּנֵ֣יBeneiחָרִ֔םKharimשְׁלֹ֥שׁSheloshמֵא֖וֹתMeiotוְעֶשְׂרִֽים׃Veesrim(ס)(s)
32I figli di Harim, trecentoventi.
לגבְּנֵי־Beneiלֹד֙Lodחָדִ֣ידKhadidוְאוֹנ֔וֹVeonoשְׁבַ֥עShevaמֵא֖וֹתMeiotעֶשְׂרִ֥יםEsrimוַחֲמִשָּֽׁה׃Vakhamishsha(ס)(s)
33Figli di Lod, Hadid e Ono, settecentoventicinque.
לדבְּנֵ֣יBeneiיְרֵח֔וֹYereikhoשְׁלֹ֥שׁSheloshמֵא֖וֹתMeiotאַרְבָּעִ֥יםArbaimוַחֲמִשָּֽׁה׃Vakhamishsha(ס)(s)
34Figliuoli di Gerico, trecentoquarantacinque.
להבְּנֵ֣יBeneiסְנָאָ֔הSenaaשְׁלֹ֣שֶׁתSheloshetאֲלָפִ֔יםAlafimוְשֵׁ֥שׁVesheishמֵא֖וֹתMeiotוּשְׁלֹשִֽׁים׃Usheloshim(ס)(s)
35Figliuoli di Senaah, tremilaseicentotrenta.
לוהַֽכֹּהֲנִ֑יםHakkohanimבְּנֵ֤יBeneiיְדַֽעְיָה֙Yedayaלְבֵ֣יתLeveitיֵשׁ֔וּעַYeishuaתְּשַׁ֥עTeshaמֵא֖וֹתMeiotשִׁבְעִ֥יםShivimוּשְׁלֹשָֽׁה׃Ushelosha(ס)(s)
36I sacerdoti: i figli di Jedaiah, della casa di Jeshua, novecentosettantatre.
לזבְּנֵ֣יBeneiאִמֵּ֔רImmeirאֶ֖לֶףElefחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
37I figli di Immer, mille e cinquantadue.
לחבְּנֵ֣יBeneiפַשְׁח֔וּרFashkhurאֶ֕לֶףElefמָאתַ֖יִםMatayimאַרְבָּעִ֥יםArbaimוְשִׁבְעָֽה׃Veshiva(ס)(s)
38Figliuoli di Pashur, milleduecentoquarantasette. .
לטבְּנֵ֣יBeneiחָרִ֔םKharimאֶ֖לֶףElefוְשִׁבְעָ֥הVeshivaעָשָֽׂר׃Asar(ס)(s)
39Figliuoli di Harim, diciassette diciassette.
מהַלְוִיִּ֑םHaleviyyimבְּנֵי־Beneiיֵשׁ֧וּעַYeishuaוְקַדְמִיאֵ֛לVekadmieilלִבְנֵ֥יLivneiהוֹדַוְיָ֖הHodavyaשִׁבְעִ֥יםShivimוְאַרְבָּעָֽה׃Vearbaa(ס)(s)
40I leviti: i figli di Jeshua e Kadmiel, dei figli di Hodaviah, settantaquattro.
מאהַֽמְשֹׁרְרִ֑יםHameshorerimבְּנֵ֣יBeneiאָסָ֔ףAsafמֵאָ֖הMeiaעֶשְׂרִ֥יםEsrimוּשְׁמֹנָֽה׃Ushemona(פ)(f)
41I cantanti: i figli di Asaf, centoventotto.
מבבְּנֵ֣יBeneiהַשֹּֽׁעֲרִ֗יםHashshoarimבְּנֵי־Beneiשַׁלּ֤וּםShallumבְּנֵֽי־Beneiאָטֵר֙Ateirבְּנֵי־Beneiטַלְמ֣וֹןTalmonבְּנֵי־Beneiעַקּ֔וּבAkkuvבְּנֵ֥יBeneiחֲטִיטָ֖אKhatitaבְּנֵ֣יBeneiשֹׁבָ֑יShovayהַכֹּ֕לHakkolמֵאָ֖הMeiaשְׁלֹשִׁ֥יםSheloshimוְתִשְׁעָֽה׃Vetisha(פ)(f)
42I figli dei facchini: i figli di Shallum, i figli di Ater, i figli di Talmon, i figli di Akkub, i figli di Hatita, i figli di Shobai, in tutto centotrentanove.
מגהַנְּתִינִ֑יםHannetinimבְּנֵי־Beneiצִיחָ֥אTsikhaבְנֵי־Veneiחֲשׂוּפָ֖אKhasufaבְּנֵ֥יBeneiטַבָּעֽוֹת׃Tabbaot
43I Nethinim: i figli di Ziha, i figli di Hasupha, i figli di Tabbaoth;
מדבְּנֵי־Beneiקֵרֹ֥סKeirosבְּֽנֵי־Beneiסִֽיעֲהָ֖אSiahaבְּנֵ֥יBeneiפָדֽוֹן׃Fadon
44i figli di Keros, i figli di Siaha, i figli di Padon;
מהבְּנֵי־Beneiלְבָנָ֥הLevanaבְנֵי־Veneiחֲגָבָ֖הKhagavaבְּנֵ֥יBeneiעַקּֽוּב׃Akkuv
45i figli di Lebanah, i figli di Hagabah, i figli di Akkub;
מובְּנֵי־Beneiחָגָ֥בKhagavבְּנֵי־BeneiשמליShmly[שַׁלְמַ֖י][shalmay]בְּנֵ֥יBeneiחָנָֽן׃Khanan
46i figli di Hagab, i figli di Salmai, i figli di Hanan;
מזבְּנֵי־Beneiגִדֵּ֥לGiddeilבְּנֵי־Beneiגַ֖חַרGakharבְּנֵ֥יBeneiרְאָיָֽה׃Reaya
47i figli di Giddel, i figli di Gahar, i figli di Reaiah;
מחבְּנֵי־Beneiרְצִ֥יןRetsinבְּנֵי־Beneiנְקוֹדָ֖אNekodaבְּנֵ֥יBeneiגַזָּֽם׃Gazzam
48i figli di Rezin, i figli di Nekoda, i figli di Gazzam;
מטבְּנֵי־Beneiעֻזָּ֥אUzzaבְנֵי־Veneiפָסֵ֖חַFaseiakhבְּנֵ֥יBeneiבֵסָֽי׃Veisay
49i figli di Uzza, i figli di Paseah, i figli di Besai;
נבְּנֵי־Beneiאַסְנָ֥הAsnaבְנֵי־VeneiמעיניםMynym[מְעוּנִ֖ים][meunim]בְּנֵ֥יBeneiנפיסיםNfysym[נְפוּסִֽים׃][nefusim]
50i figli di Asnah, i figli di Meunim, i figli di Nephusim;
נאבְּנֵי־Beneiבַקְבּ֥וּקVakbukבְּנֵי־Beneiחֲקוּפָ֖אKhakufaבְּנֵ֥יBeneiחַרְחֽוּר׃Kharkhur
51i figli di Bakbuk, i figli di Hakupha, i figli di Harhur;
נבבְּנֵי־Beneiבַצְל֥וּתVatslutבְּנֵי־Beneiמְחִידָ֖אMekhidaבְּנֵ֥יBeneiחַרְשָֽׁא׃Kharsha
52i figli di Bazluth, i figli di Mehida, i figli di Harsha;
נגבְּנֵי־Beneiבַרְק֥וֹסVarkosבְּֽנֵי־Beneiסִֽיסְרָ֖אSiseraבְּנֵי־Beneiתָֽמַח׃Tamakh
53i figli di Barkos, i figli di Sisera, i figli di Temah;
נדבְּנֵ֥יBeneiנְצִ֖יחַNetsiakhבְּנֵ֥יBeneiחֲטִיפָֽא׃Khatifa
54i figli di Nezia, i figli di Hatipha.
נהבְּנֵ֖יBeneiעַבְדֵ֣יAvdeiשְׁלֹמֹ֑הShelomohבְּנֵי־Beneiסֹטַ֥יSotayבְּנֵי־Beneiהַסֹּפֶ֖רֶתHassoferetבְּנֵ֥יBeneiפְרוּדָֽא׃Feruda
55I figli di Salomone's servi: i figli di Sotai, i figli di Hassophereth, i figli di Peruda;
נובְּנֵי־Beneiיַעְלָ֥הYalaבְנֵי־Veneiדַרְק֖וֹןDarkonבְּנֵ֥יBeneiגִדֵּֽל׃Giddeil
56i figli di Jaalah, i figli di Darkon, i figli di Giddel;
נזבְּנֵ֧יBeneiשְׁפַטְיָ֣הShefatyaבְנֵֽי־Veneiחַטִּ֗ילKhattilבְּנֵ֛יBeneiפֹּכֶ֥רֶתPokheretהַצְּבָיִ֖יםHatstsevayimבְּנֵ֥יBeneiאָמִֽי׃Ami
57i figli di Shephatiah, i figli di Hattil, i figli di Pochereth-hazzebaim, i figli di Ami.
נחכָּ֨ל־Kolהַנְּתִינִ֔יםHannetinimוּבְנֵ֖יUveneiעַבְדֵ֣יAvdeiשְׁלֹמֹ֑הShelomohשְׁלֹ֥שׁSheloshמֵא֖וֹתMeiotתִּשְׁעִ֥יםTishimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
58Tutti i Nethinim e i figli di Salomone'I servitori erano trecentonovanta e due.
נטוְאֵ֗לֶּהVeeillehהָֽעֹלִים֙Haolimמִתֵּ֥לMitteilמֶ֙לַח֙Melakhתֵּ֣לTeilחַרְשָׁ֔אKharshaכְּר֥וּבKeruvאַדָּ֖ןAddanאִמֵּ֑רImmeirוְלֹ֣אVeloיָֽכְל֗וּYakheluלְהַגִּ֤ידLehaggidבֵּית־Beitאֲבוֹתָם֙Avotamוְזַרְעָ֔םVezaramאִ֥םImמִיִּשְׂרָאֵ֖לMiyyisraeilהֵֽם׃Heim
59E questi furono quelli che salirono da Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer; ma non potevano dirlo ai loro padri'case e il loro seme, siano essi di Israele:
סבְּנֵי־Beneiדְלָיָ֥הDelayaבְנֵי־Veneiטוֹבִיָּ֖הToviyyaבְּנֵ֣יBeneiנְקוֹדָ֑אNekodaשֵׁ֥שׁSheishמֵא֖וֹתMeiotחֲמִשִּׁ֥יםKhamishshimוּשְׁנָֽיִם׃Ushenayim(ס)(s)
60i figli di Delaiah, i figli di Tobiah, i figli di Nekoda, seicentocinquantadue.
סאוּמִבְּנֵי֙Umibbeneiהַכֹּ֣הֲנִ֔יםHakkohanimבְּנֵ֥יBeneiחֳבַיָּ֖הKhovayyaבְּנֵ֣יBeneiהַקּ֑וֹץHakkotsבְּנֵ֣יBeneiבַרְזִלַּ֗יVarzillayאֲשֶׁ֣רAsherלָ֠קַחLakakhמִבְּנ֞וֹתMibbenotבַּרְזִלַּ֤יBarzillayהַגִּלְעָדִי֙Haggiladiאִשָּׁ֔הIshshaוַיִּקָּרֵ֖אVayyikkareiעַל־Alשְׁמָֽם׃Shemam
61E dei figli dei sacerdoti: i figliuoli di Habaiah, i figliuoli di Hakkoz, i figliuoli di Barzillai, che presero in moglie le figlie di Barzillai, il Galaadita, e furono chiamati dopo il loro nome.
סבאֵ֗לֶּהEillehבִּקְשׁ֧וּBikshuכְתָבָ֛םKhetavamהַמִּתְיַחְשִׂ֖יםHammityakhsimוְלֹ֣אVeloנִמְצָ֑אוּNimtsauוַֽיְגֹאֲל֖וּVayegoaluמִן־Minהַכְּהֻנָּֽה׃Hakkehunna
62Questi cercarono il loro registro, cioè la genealogia, ma non fu trovato; perciò furono considerati inquinati e messi dal sacerdozio.
סגוַיֹּ֤אמֶרVayyomerהַתִּרְשָׁ֙תָא֙Hattirshataלָהֶ֔םLahemאֲשֶׁ֥רAsherלֹא־Loיֹאכְל֖וּYokheluמִקֹּ֣דֶשׁMikkodeshהַקֳּדָשִׁ֑יםHakkodashimעַ֛דAdעֲמֹ֥דAmodכֹּהֵ֖ןKoheinלְאוּרִ֥יםLeurimוּלְתֻמִּֽים׃Uletummim
63E il Tirshatha disse loro che non dovevano mangiare delle cose più sante, finché non si alzò un sacerdote con Urim e con Thummim. .
סדכָּל־Kolהַקָּהָ֖לHakkahalכְּאֶחָ֑דKeekhadאַרְבַּ֣עArbaרִבּ֔וֹאRibboאַלְפַּ֖יִםAlpayimשְׁלֹשׁ־Sheloshמֵא֥וֹתMeiotשִׁשִּֽׁים׃Shishshim
64L'intera congregazione era composta da quaranta e duemilatrecentotre,
סהמִ֠לְּבַדMillevadעַבְדֵיהֶ֤םAvdeihemוְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙Veamhoteihemאֵ֔לֶּהEillehשִׁבְעַ֣תShivatאֲלָפִ֔יםAlafimשְׁלֹ֥שׁSheloshמֵא֖וֹתMeiotשְׁלֹשִׁ֣יםSheloshimוְשִׁבְעָ֑הVeshivaוְלָהֶ֛םVelahemמְשֹׁרְרִ֥יםMeshorerimוּֽמְשֹׁרְר֖וֹתUmeshorerotמָאתָֽיִם׃Matayim
65accanto ai loro servi e ai loro servi, di cui c'erano settemilatrecentotrentasette; e avevano duecento uomini cantanti e donne cantanti.
סוסוּסֵיהֶ֕םSuseihemשְׁבַ֥עShevaמֵא֖וֹתMeiotשְׁלֹשִׁ֣יםSheloshimוְשִׁשָּׁ֑הVeshishshaפִּרְדֵיהֶ֕םPirdeihemמָאתַ֖יִםMatayimאַרְבָּעִ֥יםArbaimוַחֲמִשָּֽׁה׃Vakhamishsha
66I loro cavalli erano settecentotrentasei; i loro muli, duecentoquarantacinque;
סזגְּמַ֨לֵּיהֶ֔םGemalleihemאַרְבַּ֥עArbaמֵא֖וֹתMeiotשְׁלֹשִׁ֣יםSheloshimוַחֲמִשָּׁ֑הVakhamishshaחֲמֹרִ֕יםKhamorimשֵׁ֣שֶׁתSheishetאֲלָפִ֔יםAlafimשְׁבַ֥עShevaמֵא֖וֹתMeiotוְעֶשְׂרִֽים׃Veesrim(פ)(f)
67i loro cammelli, quattrocentotrentacinque; i loro culi, seimilasettecentoventi.
סחוּמֵרָאשֵׁי֙Umeirasheiהָֽאָב֔וֹתHaavotבְּבוֹאָ֕םBevoamלְבֵ֥יתLeveitיְהוָ֖הAdonaiאֲשֶׁ֣רAsherבִּירוּשָׁלִָ֑םBirushalaimהִֽתְנַדְּבוּ֙Hitnaddevuלְבֵ֣יתLeveitהָֽאֱלֹהִ֔יםHaelohimלְהַעֲמִיד֖וֹLehaamidoעַל־Alמְכוֹנֽוֹ׃Mekhono
68E alcune teste dei padri'le case, quando giunsero alla casa dell'Eterno che è a Gerusalemme, offrirono volentieri che la casa di Dio la sistemasse al suo posto;
סטכְּכֹחָ֗םKekhokhamנָתְנוּ֮Natenuלְאוֹצַ֣רLeotsarהַמְּלָאכָה֒Hammelakhaזָהָ֗בZahavדַּרְכְּמוֹנִים֙Darkemonimשֵׁשׁ־Sheishרִבֹּ֣אותRibbovtוָאֶ֔לֶףVaelef(ס)(s)וְכֶ֕סֶףVekhesefמָנִ֖יםManimחֲמֵ֣שֶׁתKhameishetאֲלָפִ֑יםAlafimוְכָתְנֹ֥תVekhatenotכֹּהֲנִ֖יםKohanimמֵאָֽה׃Meia(ס)(s)
69hanno dato la loro abilità nel tesoro dell'opera tre volte e mille darici d'oro, e cinquemila sterline d'argento e cento sacerdoti'tuniche.
עוַיֵּשְׁב֣וּVayyeishevuהַכֹּהֲנִ֣יםHakkohanimוְ֠הַלְוִיִּםVehaleviyyimוּֽמִן־Uminהָעָ֞םHaamוְהַמְשֹׁרְרִ֧יםVehameshorerimוְהַשּׁוֹעֲרִ֛יםVehashshoarimוְהַנְּתִינִ֖יםVehannetinimבְּעָרֵיהֶ֑םBeareihemוְכָל־Vekholיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilבְּעָרֵיהֶֽם׃Beareihem(ס)(s)
70Così i sacerdoti, i leviti e alcune persone, i cantanti, i facchini e i nethinim dimorarono nelle loro città e in tutto Israele nelle loro città.