Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Ezechiele 41

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְבִיאֵ֖נִי אֶל־הַהֵיכָ֑ל וַיָּ֣מָד אֶת־הָאֵילִ֗ים שֵׁשׁ־אַמּ֨וֹת רֹ֧חַב־מִפּ֛וֹ וְשֵׁשׁ־אַמּֽוֹת־רֹ֥חַב מִפּ֖וֹ רֹ֥חַב הָאֹֽהֶל׃

E mi portò al tempio e misurò i pali, sei cubiti larghi da un lato e sei cubiti larghi dall'altro lato, che era la larghezza della tenda.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְרֹ֣חַב הַפֶּתַח֮ עֶ֣שֶׂר אַמּוֹת֒ וְכִתְפ֣וֹת הַפֶּ֔תַח חָמֵ֤שׁ אַמּוֹת֙ מִפּ֔וֹ וְחָמֵ֥שׁ אַמּ֖וֹת מִפּ֑וֹ וַיָּ֤מָד אָרְכּוֹ֙ אַרְבָּעִ֣ים אַמָּ֔ה וְרֹ֖חַב עֶשְׂרִ֥ים אַמָּֽה׃

E la larghezza dell'ingresso era di dieci cubiti; e i lati dell'ingresso erano cinque cubiti da un lato e cinque cubiti dall'altro; e ne misurò la lunghezza, quaranta cubiti e la larghezza, venti cubiti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וּבָ֣א לִפְנִ֔ימָה וַיָּ֥מָד אֵֽיל־הַפֶּ֖תַח שְׁתַּ֣יִם אַמּ֑וֹת וְהַפֶּ֙תַח֙ שֵׁ֣שׁ אַמּ֔וֹת וְרֹ֥חַב הַפֶּ֖תַח שֶׁ֥בַע אַמּֽוֹת׃

Quindi andò verso l'interno e misurò ogni palo dell'ingresso, due cubiti; e l'ingresso, sei cubiti; e la larghezza dell'ingresso, sette cubiti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיָּ֨מָד אֶת־אָרְכּ֜וֹ עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה וְרֹ֛חַב עֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֖ה אֶל־פְּנֵ֣י הַֽהֵיכָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י זֶ֖ה קֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃

E misurò la sua lunghezza, venti cubiti e la larghezza, venti cubiti, davanti al tempio; e mi disse:'Questo è il luogo più santo.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיָּ֥מָד קִֽיר־הַבַּ֖יִת שֵׁ֣שׁ אַמּ֑וֹת וְרֹ֣חַב הַצֵּלָע֩ אַרְבַּ֨ע אַמּ֜וֹת סָבִ֧יב ׀ סָבִ֛יב לַבַּ֖יִת סָבִֽיב׃

Quindi misurò il muro della casa, sei cubiti; e l'ampiezza di ogni camera laterale, quattro cubiti, intorno alla casa da ogni lato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְהַצְּלָעוֹת֩ צֵלָ֨ע אֶל־צֵלָ֜ע שָׁל֧וֹשׁ וּשְׁלֹשִׁ֣ים פְּעָמִ֗ים וּ֠בָאוֹת בַּקִּ֨יר אֲשֶׁר־לַבַּ֧יִת לַצְּלָע֛וֹת סָבִ֥יב ׀ סָבִ֖יב לִהְי֣וֹת אֲחוּזִ֑ים וְלֹֽא־יִהְי֥וּ אֲחוּזִ֖ים בְּקִ֥יר הַבָּֽיִת׃

E le camere laterali erano una sopra l'altra, tre e trenta volte; e c'erano delle cornici nel muro che appartenevano alla casa per le camere laterali attorno, che avrebbero potuto trattenerle e non avere presa nel muro della casa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְֽרָחֲבָ֡ה וְֽנָסְבָה֩ לְמַ֨עְלָה לְמַ֜עְלָה לַצְּלָע֗וֹת כִּ֣י מֽוּסַב־הַ֠בַּיִת לְמַ֨עְלָה לְמַ֜עְלָה סָבִ֤יב ׀ סָבִיב֙ לַבַּ֔יִת עַל־כֵּ֥ן רֹֽחַב־לַבַּ֖יִת לְמָ֑עְלָה וְכֵ֧ן הַתַּחְתּוֹנָ֛ה יַעֲלֶ֥ה עַל־הָעֶלְיוֹנָ֖ה לַתִּיכוֹנָֽה׃

E le camere laterali erano più ampie mentre avanzavano sempre più in alto; poiché il sinuoso giro della casa andava sempre più in alto intorno alla casa; quindi l'ampiezza della casa continuava verso l'alto; e così uno salì dalla fila più bassa alla più alta nel mezzo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְרָאִ֧יתִי לַבַּ֛יִת גֹּ֖בַהּ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב מיסדות [מוּסְד֤וֹת] הַצְּלָעוֹת֙ מְל֣וֹ הַקָּנֶ֔ה שֵׁ֥שׁ אַמּ֖וֹת אַצִּֽילָה׃

Vidi anche che la casa aveva un seminterrato rialzato attorno; le fondamenta delle camere laterali erano una canna piena di sei cubiti all'unione.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

רֹ֣חַב הַקִּ֧יר אֲ‍ֽשֶׁר־לַצֵּלָ֛ע אֶל־הַח֖וּץ חָמֵ֣שׁ אַמּ֑וֹת וַאֲשֶׁ֣ר מֻנָּ֔ח בֵּ֥ית צְלָע֖וֹת אֲשֶׁ֥ר לַבָּֽיִת׃

La larghezza del muro esterno che apparteneva alle camere laterali era di cinque cubiti; e così ciò che fu lasciato dalla struttura delle camere laterali che appartenevano alla casa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וּבֵ֨ין הַלְּשָׁכ֜וֹת רֹ֣חַב עֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֛ה סָבִ֥יב לַבַּ֖יִת סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃

E tra le camere c'era una ventina di cubiti attorno alla casa da ogni parte.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּפֶ֤תַח הַצֵּלָע֙ לַמֻּנָּ֔ח פֶּ֤תַח אֶחָד֙ דֶּ֣רֶךְ הַצָּפ֔וֹן וּפֶ֥תַח אֶחָ֖ד לַדָּר֑וֹם וְרֹ֙חַב֙ מְק֣וֹם הַמֻּנָּ֔ח חָמֵ֥שׁ אַמּ֖וֹת סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃

E le porte delle camere laterali erano verso il luogo che era rimasto, una porta verso nord e un'altra verso sud; e l'ampiezza del luogo rimasto era di circa cinque cubiti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְהַבִּנְיָ֡ן אֲשֶׁר֩ אֶל־פְּנֵ֨י הַגִּזְרָ֜ה פְּאַ֣ת דֶּֽרֶךְ־הַיָּ֗ם רֹ֚חַב שִׁבְעִ֣ים אַמָּ֔ה וְקִ֧יר הַבִּנְיָ֛ן חָֽמֵשׁ־אַמּ֥וֹת רֹ֖חַב סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְאָרְכּ֖וֹ תִּשְׁעִ֥ים אַמָּֽה׃

E l'edificio che si trovava davanti al luogo separato sul lato verso ovest era largo settanta cubiti; e il muro dell'edificio aveva uno spessore di circa cinque cubiti attorno e una lunghezza di novanta cubiti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּמָדַ֣ד אֶת־הַבַּ֔יִת אֹ֖רֶךְ מֵאָ֣ה אַמָּ֑ה וְהַגִּזְרָ֤ה וְהַבִּנְיָה֙ וְקִ֣ירוֹתֶ֔יהָ אֹ֖רֶךְ מֵאָ֥ה אַמָּֽה׃

E misurò la casa, lunga cento cubiti; e il luogo separato e l'edificio, con le sue mura, lungo cento cubiti;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְרֹחַב֩ פְּנֵ֨י הַבַּ֧יִת וְהַגִּזְרָ֛ה לַקָּדִ֖ים מֵאָ֥ה אַמָּֽה׃

anche la larghezza della faccia della casa e del luogo separato verso est, cento cubiti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וּמָדַ֣ד אֹֽרֶךְ־הַ֠בִּנְיָן אֶל־פְּנֵ֨י הַגִּזְרָ֜ה אֲשֶׁ֨ר עַל־אַחֲרֶ֧יהָ ואתוקיהא [וְאַתִּיקֶ֛יהָא] מִפּ֥וֹ וּמִפּ֖וֹ מֵאָ֣ה אַמָּ֑ה וְהַֽהֵיכָל֙ הַפְּנִימִ֔י וְאֻֽלַמֵּ֖י הֶחָצֵֽר׃

E misurò la lunghezza dell'edificio prima del luogo separato che si trovava sul retro, e le sue gallerie da un lato e dall'altro lato, cento cubiti. Ora il tempio, il luogo interno e i portici della corte,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הַסִּפִּ֡ים וְהַחַלּוֹנִ֣ים הָ֠אֲטֻמוֹת וְהָאַתִּיקִ֤ים ׀ סָבִיב֙ לִשְׁלָשְׁתָּ֔ם נֶ֧גֶד הַסַּ֛ף שְׂחִ֥יף עֵ֖ץ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְהָאָ֙רֶץ֙ עַד־הַֽחַלֹּנ֔וֹת וְהַֽחַלֹּנ֖וֹת מְכֻסּֽוֹת׃

gli stipiti, le finestre strette e le gallerie attorno a loro tre, sopra agli stipiti c'era un rivestimento di legno intorno e da terra fino alle finestre; e le finestre erano coperte;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

עַל־מֵעַ֣ל הַפֶּ֡תַח וְעַד־הַבַּיִת֩ הַפְּנִימִ֨י וְלַח֜וּץ וְאֶל־כָּל־הַקִּ֨יר סָבִ֧יב ׀ סָבִ֛יב בַּפְּנִימִ֥י וּבַחִיצ֖וֹן מִדּֽוֹת׃

allo spazio sopra la porta, persino verso la casa interna, e senza, e su tutto il muro attorno, dentro e fuori, per misura.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְעָשׂ֥וּי כְּרוּבִ֖ים וְתִֽמֹרִ֑ים וְתִֽמֹרָה֙ בֵּין־כְּר֣וּב לִכְר֔וּב וּשְׁנַ֥יִם פָּנִ֖ים לַכְּרֽוּב׃

Ed è stato realizzato con cherubini e palme; e una palma era tra cherubino e cherubino, e ogni cherubino aveva due facce;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּפְנֵ֨י אָדָ֤ם אֶל־הַתִּֽמֹרָה֙ מִפּ֔וֹ וּפְנֵֽי־כְפִ֥יר אֶל־הַתִּֽמֹרָ֖ה מִפּ֑וֹ עָשׂ֥וּי אֶל־כָּל־הַבַּ֖יִת סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃

così che c'era la faccia di un uomo verso la palma da un lato e la faccia di un giovane leone verso la palma dall'altro lato; così fu fatto attraverso tutta la casa intorno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

מֵהָאָ֙רֶץ֙ עַד־מֵעַ֣ל הַפֶּ֔תַח הַכְּרוּבִ֥ים וְהַתִּֽמֹרִ֖ים עֲשׂוּיִ֑ם וְקִ֖יר הַׄהֵׄיׄכָֽׄלׄ׃

Da terra a sopra la porta furono fatti cherubini e palme; e così sul muro del tempio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

הַֽהֵיכָ֖ל מְזוּזַ֣ת רְבֻעָ֑ה וּפְנֵ֣י הַקֹּ֔דֶשׁ הַמַּרְאֶ֖ה כַּמַּרְאֶֽה׃

Per quanto riguarda il tempio, gli stipiti erano quadrati; e il volto del santuario aveva un aspetto simile all'apparenza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

הַמִּזְבֵּ֡חַ עֵ֣ץ שָׁלוֹשׁ֩ אַמּ֨וֹת גָּבֹ֜הַּ וְאָרְכּ֣וֹ שְׁתַּֽיִם־אַמּ֗וֹת וּמִקְצֹֽעוֹתָיו֙ ל֔וֹ וְאָרְכּ֥וֹ וְקִֽירֹתָ֖יו עֵ֑ץ וַיְדַבֵּ֣ר אֵלַ֔י זֶ֚ה הַשֻּׁלְחָ֔ן אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

L'altare, alto tre cubiti e la sua lunghezza di due cubiti, era di legno, e quindi i suoi angoli; la sua lunghezza e le sue pareti erano anch'esse di legno; e mi disse:'Questa è la tabella che precede l'Eterno.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וּשְׁתַּ֧יִם דְּלָת֛וֹת לַֽהֵיכָ֖ל וְלַקֹּֽדֶשׁ׃

E il tempio e il santuario avevano due porte.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וּשְׁתַּ֥יִם דְּלָת֖וֹת לַדְּלָת֑וֹת שְׁ֚תַּיִם מוּסַבּ֣וֹת דְּלָת֔וֹת שְׁ֚תַּיִם לְדֶ֣לֶת אֶחָ֔ת וּשְׁתֵּ֥י דְלָת֖וֹת לָאַחֶֽרֶת׃

E le porte avevano due ante [ciascuna], due ante girevoli; due foglie per una porta e due foglie per l'altra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַעֲשׂוּיָ֨ה אֲלֵיהֶ֜ן אֶל־דַּלְת֤וֹת הַֽהֵיכָל֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר עֲשׂוּיִ֖ם לַקִּיר֑וֹת וְעָ֥ב עֵ֛ץ אֶל־פְּנֵ֥י הָאוּלָ֖ם מֵהַחֽוּץ׃

E furono fatti su di loro, alle porte del tempio, cherubini e palme, come quelli fatti sulle pareti; e c'erano spesse travi di legno sulla faccia del portico senza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְחַלּוֹנִ֨ים אֲטֻמ֤וֹת וְתִֽמֹרִים֙ מִפּ֣וֹ וּמִפּ֔וֹ אֶל־כִּתְפ֖וֹת הָֽאוּלָ֑ם וְצַלְע֥וֹת הַבַּ֖יִת וְהָעֻבִּֽים׃

E c'erano finestre strette e palme da un lato e dall'altro lato, ai lati del portico; c'erano anche le staffe della casa e le spesse travi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo