Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Giobbe 19

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃

Quindi Giobbe rispose e disse:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

עַד־אָ֭נָה תּוֹגְי֣וּן נַפְשִׁ֑י וּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִי בְמִלִּֽים׃

Per quanto tempo tormenterai la mia anima e mi schiaccerai con le parole?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

זֶ֤ה עֶ֣שֶׂר פְּ֭עָמִים תַּכְלִימ֑וּנִי לֹֽא־תֵ֝בֹ֗שׁוּ תַּהְכְּרוּ־לִֽי׃

Queste dieci volte mi hai rimproverato; Non vi vergognate di trattare duramente con me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְאַף־אָמְנָ֥ם שָׁגִ֑יתִי אִ֝תִּ֗י תָּלִ֥ין מְשׁוּגָתִֽי׃

E sia vero che ho sbagliato, il mio errore rimane con me stesso.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אִם־אָ֭מְנָם עָלַ֣י תַּגְדִּ֑ילוּ וְתוֹכִ֥יחוּ עָ֝לַ֗י חֶרְפָּתִּֽי׃

Se davvero vi ingigantirete contro di me e supporrete contro di me il mio biasimo;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

דְּֽעוּ־אֵ֭פוֹ כִּי־אֱל֣וֹהַּ עִוְּתָ֑נִי וּ֝מְצוּד֗וֹ עָלַ֥י הִקִּֽיף׃

Sappi ora che Dio ha sovvertito la mia causa e mi ha bussato alla sua rete.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הֵ֤ן אֶצְעַ֣ק חָ֭מָס וְלֹ֣א אֵעָנֶ֑ה אֲ֝שַׁוַּ֗ע וְאֵ֣ין מִשְׁפָּֽט׃

Ecco, io grido: 'Violenza! 'ma non sono ascoltato; Piango forte, ma non c'è giustizia. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אָרְחִ֣י גָ֭דַר וְלֹ֣א אֶעֱב֑וֹר וְעַ֥ל נְ֝תִיבוֹתַ֗י חֹ֣שֶׁךְ יָשִֽׂים׃

Ha recintato la mia via per non poter passare, e ha posto oscurità sui miei sentieri.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כְּ֭בוֹדִי מֵעָלַ֣י הִפְשִׁ֑יט וַ֝יָּ֗סַר עֲטֶ֣רֶת רֹאשִֽׁי׃

Mi ha spogliato della mia gloria e mi ha strappato la corona dalla testa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

יִתְּצֵ֣נִי סָ֭בִיב וָאֵלַ֑ךְ וַיַּסַּ֥ע כָּ֝עֵ֗ץ תִּקְוָתִֽי׃

Mi ha distrutto da ogni parte e io me ne vado; E la mia speranza è che sia spuntato come un albero.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיַּ֣חַר עָלַ֣י אַפּ֑וֹ וַיַּחְשְׁבֵ֖נִי ל֣וֹ כְצָרָֽיו׃

Ha anche acceso la sua ira contro di me, e mi conta per lui come uno dei suoi avversari.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

יַ֤חַד ׀ יָ֘בֹ֤אוּ גְדוּדָ֗יו וַיָּסֹ֣לּוּ עָלַ֣י דַּרְכָּ֑ם וַיַּחֲנ֖וּ סָבִ֣יב לְאָהֳלִֽי׃

Le sue truppe si uniscono, e si aprono la strada contro di me, e si accampano attorno alla mia tenda.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אַ֭חַי מֵעָלַ֣י הִרְחִ֑יק וְ֝יֹדְעַ֗י אַךְ־זָ֥רוּ מִמֶּֽנִּי׃

Ha allontanato i miei fratelli da me e la mia conoscenza è totalmente estranea a me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

חָדְל֥וּ קְרוֹבָ֑י וּֽמְיֻדָּעַ֥י שְׁכֵחֽוּנִי׃

I miei parenti hanno fallito e i miei amici familiari mi hanno dimenticato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

גָּ֘רֵ֤י בֵיתִ֣י וְ֭אַמְהֹתַי לְזָ֣ר תַּחְשְׁבֻ֑נִי נָ֝כְרִ֗י הָיִ֥יתִי בְעֵינֵיהֶֽם׃

Coloro che dimorano in casa mia e le mie domestiche, mi considerano un estraneo; Sono diventato un alieno ai loro occhi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לְעַבְדִּ֣י קָ֭רָאתִי וְלֹ֣א יַעֲנֶ֑ה בְּמוֹ־פִ֝֗י אֶתְחַנֶּן־לֽוֹ׃

Chiamo il mio servitore e non mi dà alcuna risposta, sebbene lo implori con la mia bocca.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

ר֭וּחִֽי זָ֣רָה לְאִשְׁתִּ֑י וְ֝חַנֹּתִ֗י לִבְנֵ֥י בִטְנִֽי׃

Il mio respiro è ripugnante per mia moglie e sono detestabile per i bambini della mia tribù.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

גַּם־עֲ֭וִילִים מָ֣אֲסוּ בִ֑י אָ֝ק֗וּמָה וַיְדַבְּרוּ־בִֽי׃

Persino i ricci mi disprezzavano; Se mi alzo, parlano contro di me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

תִּֽ֭עֲבוּנִי כָּל־מְתֵ֣י סוֹדִ֑י וְזֶֽה־אָ֝הַ֗בְתִּי נֶהְפְּכוּ־בִֽי׃

Tutti i miei amici intimi mi aborriscono; E quelli che ho amato sono rivolti contro di me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

בְּעוֹרִ֣י וּ֭בִבְשָׂרִי דָּבְקָ֣ה עַצְמִ֑י וָ֝אֶתְמַלְּטָ֗ה בְּע֣וֹר שִׁנָּֽי׃

Il mio osso si attacca alla mia pelle e alla mia carne, e sono fuggito con la pelle dei miei denti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

חָנֻּ֬נִי חָנֻּ֣נִי אַתֶּ֣ם רֵעָ֑י כִּ֥י יַד־אֱ֝ל֗וֹהַּ נָ֣גְעָה בִּֽי׃

Abbi pietà di me, abbi pietà di me, o miei amici; Perché la mano di Dio mi ha toccato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

לָ֭מָּה תִּרְדְּפֻ֣נִי כְמוֹ־אֵ֑ל וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י לֹ֣א תִשְׂבָּֽעוּ׃

Perché mi perseguiti come Dio e non sei soddisfatto della mia carne?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

מִֽי־יִתֵּ֣ן אֵ֭פוֹ וְיִכָּתְב֣וּן מִלָּ֑י מִֽי־יִתֵּ֖ן בַּסֵּ֣פֶר וְיֻחָֽקוּ׃

Oh, ora le mie parole erano scritte! Oh, erano iscritti in un libro!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

בְּעֵט־בַּרְזֶ֥ל וְעֹפָ֑רֶת לָ֝עַ֗ד בַּצּ֥וּר יֵחָצְבֽוּן׃

Quello con una penna di ferro e piombo Erano scolpiti nella roccia per sempre!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַאֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי גֹּ֣אֲלִי חָ֑י וְ֝אַחֲר֗וֹן עַל־עָפָ֥ר יָקֽוּם׃

Ma quanto a me, so che il mio Redentore vive e che alla fine sarà testimone della polvere;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְאַחַ֣ר ע֭וֹרִֽי נִקְּפוּ־זֹ֑את וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י אֶֽחֱזֶ֥ה אֱלֽוֹהַּ׃

E quando dopo la mia pelle questo sarà distrutto, allora senza la mia carne vedrò Dio;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אֲשֶׁ֤ר אֲנִ֨י ׀ אֶֽחֱזֶה־לִּ֗י וְעֵינַ֣י רָא֣וּ וְלֹא־זָ֑ר כָּל֖וּ כִלְיֹתַ֣י בְּחֵקִֽי׃

Chi vedrò anche io, e vedrò i miei occhi, e non un altro'S. Le mie redini sono consumate dentro di me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

כִּ֣י תֹ֭אמְרוּ מַה־נִּרְדָּף־ל֑וֹ וְשֹׁ֥רֶשׁ דָּ֝בָ֗ר נִמְצָא־בִֽי׃

Se dici: 'Come lo perseguiteremo! ' Vedendo che la radice della questione si trova in me;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

גּ֤וּרוּ לָכֶ֨ם ׀ מִפְּנֵי־חֶ֗רֶב כִּֽי־חֵ֭מָה עֲוֺנ֣וֹת חָ֑רֶב לְמַ֖עַן תֵּדְע֣וּן שדין [שַׁדּֽוּן׃] (ס)

Abbiate paura della spada; Poiché l'ira porta le punizioni della spada, affinché possiate sapere che c'è un giudizio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo