Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Geremia 12

CommentaryAudioShareBookmark
1

צַדִּ֤יק אַתָּה֙ יְהוָ֔ה כִּ֥י אָרִ֖יב אֵלֶ֑יךָ אַ֤ךְ מִשְׁפָּטִים֙ אֲדַבֵּ֣ר אוֹתָ֔ךְ מַדּ֗וּעַ דֶּ֤רֶךְ רְשָׁעִים֙ צָלֵ֔חָה שָׁל֖וּ כָּל־בֹּ֥גְדֵי בָֽגֶד׃

Giusto tu saresti, Signore, se dovessi contenderti, ma ragionerò con Te: perché la via del malvagio prospera? Perché sono tutti sicuri che si occupano in modo molto infido?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

נְטַעְתָּם֙ גַּם־שֹׁרָ֔שׁוּ יֵלְכ֖וּ גַּם־עָ֣שׂוּ פֶ֑רִי קָר֤וֹב אַתָּה֙ בְּפִיהֶ֔ם וְרָח֖וֹק מִכִּלְיוֹתֵיהֶֽם׃

Li hai piantati, sì, hanno messo radici; crescono, sì, producono frutti; sei vicino alla loro bocca e lontano dalle loro redini.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְאַתָּ֤ה יְהוָה֙ יְדַעְתָּ֔נִי תִּרְאֵ֕נִי וּבָחַנְתָּ֥ לִבִּ֖י אִתָּ֑ךְ הַתִּקֵם֙ כְּצֹ֣אן לְטִבְחָ֔ה וְהַקְדִּשֵׁ֖ם לְי֥וֹם הֲרֵגָֽה׃ (ס)

Ma tu, o Eterno, mi conosci, mi vedi e incuriosisci il mio cuore verso di te; tirali fuori come pecore per il massacro e preparali per il giorno del massacro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

עַד־מָתַי֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְעֵ֥שֶׂב כָּל־הַשָּׂדֶ֖ה יִיבָ֑שׁ מֵרָעַ֣ת יֹֽשְׁבֵי־בָ֗הּ סָפְתָ֤ה בְהֵמוֹת֙ וָע֔וֹף כִּ֣י אָמְר֔וּ לֹ֥א יִרְאֶ֖ה אֶת־אַחֲרִיתֵֽנוּ׃

Per quanto tempo piangeranno la terra e le erbe di tutto il campo appassiranno? Per la malvagità di coloro che vi abitano, le bestie vengono consumate e gli uccelli; perché hanno detto:'Non vede la nostra fine.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּ֣י אֶת־רַגְלִ֥ים ׀ רַ֙צְתָּה֙ וַיַּלְא֔וּךָ וְאֵ֥יךְ תְּתַֽחֲרֶ֖ה אֶת־הַסּוּסִ֑ים וּבְאֶ֤רֶץ שָׁלוֹם֙ אַתָּ֣ה בוֹטֵ֔חַ וְאֵ֥יךְ תַּעֲשֶׂ֖ה בִּגְא֥וֹן הַיַּרְדֵּֽן׃

'Se hai corso con i pedoni e ti hanno stancato, allora come puoi combattere con i cavalli? E sebbene in una terra di pace tu sia sicuro, eppure come farai nelle boscaglie del Giordano?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּ֧י גַם־אַחֶ֣יךָ וּבֵית־אָבִ֗יךָ גַּם־הֵ֙מָּה֙ בָּ֣גְדוּ בָ֔ךְ גַּם־הֵ֛מָּה קָרְא֥וּ אַחֲרֶ֖יךָ מָלֵ֑א אַל־תַּאֲמֵ֣ן בָּ֔ם כִּֽי־יְדַבְּר֥וּ אֵלֶ֖יךָ טוֹבֽוֹת׃ (ס)

Poiché anche i tuoi fratelli e la casa di tuo padre, anche loro ti hanno trattato in modo infido di te, anche loro hanno pianto ad alta voce dopo di te; non crederli, anche se ti dicono parole giuste.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

עָזַ֙בְתִּי֙ אֶת־בֵּיתִ֔י נָטַ֖שְׁתִּי אֶת־נַחֲלָתִ֑י נָתַ֛תִּי אֶת־יְדִד֥וּת נַפְשִׁ֖י בְּכַ֥ף אֹיְבֶֽיהָ׃

Ho abbandonato la mia casa, ho scacciato la mia eredità; Ho consegnato l'amato della mia anima nella mano dei suoi nemici.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הָיְתָה־לִּ֥י נַחֲלָתִ֖י כְּאַרְיֵ֣ה בַיָּ֑עַר נָתְנָ֥ה עָלַ֛י בְּקוֹלָ֖הּ עַל־כֵּ֥ן שְׂנֵאתִֽיהָ׃

La mia eredità è diventata per Me come un leone nella foresta; Ha pronunciato la sua voce contro di me; Perciò l'ho odiata.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הַעַ֨יִט צָב֤וּעַ נַחֲלָתִי֙ לִ֔י הַעַ֖יִט סָבִ֣יב עָלֶ֑יהָ לְכ֗וּ אִסְפ֛וּ כָּל־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה הֵתָ֥יוּ לְאָכְלָֽה׃

La mia eredità per me è un uccello rapace macchiato? Gli uccelli rapaci sono contro di lei? Vieni, monta tutte le bestie del campo, portale a divorare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

רֹעִ֤ים רַבִּים֙ שִֽׁחֲת֣וּ כַרְמִ֔י בֹּסְס֖וּ אֶת־חֶלְקָתִ֑י נָֽתְנ֛וּ אֶת־חֶלְקַ֥ת חֶמְדָּתִ֖י לְמִדְבַּ֥ר שְׁמָמָֽה׃

Molti pastori hanno distrutto la mia vigna, hanno calpestato la mia parte sotto i piedi, hanno reso la mia parte piacevole una deserta regione selvaggia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

שָׂמָהּ֙ לִשְׁמָמָ֔ה אָבְלָ֥ה עָלַ֖י שְׁמֵמָ֑ה נָשַׁ֙מָּה֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ כִּ֛י אֵ֥ין אִ֖ישׁ שָׂ֥ם עַל־לֵֽב׃

L'hanno resa una desolazione, Mi piange, essendo desolata; Tutta la terra è resa desolata, perché nessun uomo la mette a cuore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

עַֽל־כָּל־שְׁפָיִ֣ם בַּמִּדְבָּ֗ר בָּ֚אוּ שֹֽׁדְדִ֔ים כִּ֣י חֶ֤רֶב לַֽיהוָה֙ אֹֽכְלָ֔ה מִקְצֵה־אֶ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ אֵ֥ין שָׁל֖וֹם לְכָל־בָּשָֽׂר׃ (ס)

Su tutte le alte colline nel deserto vengono gli spoiler; poiché la spada dell'Eterno divora dall'estremità della terra fino all'altra estremità della terra, nessuna carne ha pace.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

זָרְע֤וּ חִטִּים֙ וְקֹצִ֣ים קָצָ֔רוּ נֶחְל֖וּ לֹ֣א יוֹעִ֑לוּ וּבֹ֙שׁוּ֙ מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵחֲר֖וֹן אַף־יְהוָֽה׃ (ס)

Hanno seminato il grano e hanno raccolto le spine; si sono messi a soffrire, non beneficiano; vergognatevi quindi del vostro aumento, a causa della rabbia feroce dell'Eterno. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי֙ הָֽרָעִ֔ים הַנֹּֽגְעִים֙ בַּֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־הִנְחַ֥לְתִּי אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִנְנִ֤י נֹֽתְשָׁם֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה אֶתּ֥וֹשׁ מִתּוֹכָֽם׃

Così dice l'Eterno: Come per tutti i Miei vicini malvagi, quel tocco dell'eredità che ho fatto ereditare al mio popolo Israele, ecco, li strapperò dalla loro terra e li farò tra loro la casa di Giuda.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְהָיָ֗ה אַֽחֲרֵי֙ נָתְשִׁ֣י אוֹתָ֔ם אָשׁ֖וּב וְרִֽחַמְתִּ֑ים וַהֲשִׁבֹתִ֛ים אִ֥ישׁ לְנַחֲלָת֖וֹ וְאִ֥ישׁ לְאַרְצֽוֹ׃

E avverrà, dopo che li avrò strappati, avrò di nuovo compassione di loro; e li riporterò indietro, ogni uomo nella sua eredità e ogni uomo nella sua terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְהָיָ֡ה אִם־לָמֹ֣ד יִלְמְדוּ֩ אֶת־דַּֽרְכֵ֨י עַמִּ֜י לְהִשָּׁבֵ֤עַ בִּשְׁמִי֙ חַי־יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֤ר לִמְּדוּ֙ אֶת־עַמִּ֔י לְהִשָּׁבֵ֖עַ בַּבָּ֑עַל וְנִבְנ֖וּ בְּת֥וֹךְ עַמִּֽי׃

E avverrà, se impareranno diligentemente i modi in cui il Mio popolo giura per il Mio nome: "Mentre l'Eterno vive", proprio mentre insegnavano al Mio popolo a giurare per Baal; allora saranno edificati in mezzo al mio popolo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְאִ֖ם לֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ וְנָ֨תַשְׁתִּ֜י אֶת־הַגּ֥וֹי הַה֛וּא נָת֥וֹשׁ וְאַבֵּ֖ד נְאֻם־יְהוָֽה׃ (ס)

Ma se non ascolteranno, allora strapperò quella nazione, strappandola e distruggendola, dice l'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo