Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Giosuè 19:1

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֤ל הַשֵּׁנִי֙ לְשִׁמְע֔וֹן לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם וַֽיְהִי֙ נַֽחֲלָתָ֔ם בְּת֖וֹךְ נַחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־יְהוּדָֽה׃

E il secondo lotto uscì per Simeone, anche per la tribù dei bambini di Simeone secondo le loro famiglie; e la loro eredità era nel mezzo dell'eredità dei figli di Giuda.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם בְּנַֽחֲלָתָ֑ם בְּאֵֽר־שֶׁ֥בַע וְשֶׁ֖בַע וּמוֹלָדָֽה׃

E avevano per eredità Beer-sheba con Sheba e Moladah;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַחֲצַ֥ר שׁוּעָ֛ל וּבָלָ֖ה וָעָֽצֶם׃

e Hazarshual, Balah ed Ezem;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְאֶלְתּוֹלַ֥ד וּבְת֖וּל וְחָרְמָֽה׃

e Eltolad, Betul e Hormah;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְצִֽקְלַ֥ג וּבֵית־הַמַּרְכָּב֖וֹת וַחֲצַ֥ר סוּסָֽה׃

e Ziklag, Beth-marcaboth e Hazar-susah;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וּבֵ֥ית לְבָא֖וֹת וְשָֽׁרוּחֶ֑ן עָרִ֥ים שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

e Beth-lebaoth e Sharuhen; tredici città con i loro villaggi:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

עַ֥יִן ׀ רִמּ֖וֹן וָעֶ֣תֶר וְעָשָׁ֑ן עָרִ֥ים אַרְבַּ֖ע וְחַצְרֵיהֶֽן׃

Ain, Rimmon, Ether e Ashan; quattro città con i loro villaggi;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְכָל־הַֽחֲצֵרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר סְבִיבוֹת֙ הֶֽעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה עַד־בַּֽעֲלַ֥ת בְּאֵ֖ר רָ֣אמַת נֶ֑גֶב זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

e tutti i villaggi intorno a queste città alla birra Baalath, fino a Ramah del sud. Questa è l'eredità della tribù dei bambini di Simeone secondo le loro famiglie.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מֵחֶ֙בֶל֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְע֑וֹן כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן בְּת֥וֹךְ נַחֲלָתָֽם׃ (פ)

Dall'assegnazione dei figli di Giuda c'era l'eredità dei figli di Simeone, poiché la parte dei figli di Giuda era troppo per loro; perciò i figli di Simeone avevano eredità in mezzo alla loro eredità.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיַּ֙עַל֙ הַגּוֹרָ֣ל הַשְּׁלִישִׁ֔י לִבְנֵ֥י זְבוּלֻ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וַיְהִ֛י גְּב֥וּל נַחֲלָתָ֖ם עַד־שָׂרִֽיד׃

E il terzo lotto è arrivato per i bambini di Zebulun secondo le loro famiglie; e il confine della loro eredità era per Sarid.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְעָלָ֨ה גְבוּלָ֧ם ׀ לַיָּ֛מָּה וּמַרְעֲלָ֖ה וּפָגַ֣ע בְּדַבָּ֑שֶׁת וּפָגַע֙ אֶל־הַנַּ֔חַל אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י יָקְנְעָֽם׃

E il loro confine salì verso ovest, fino a Maralah, e raggiunse Dabbesheth; e raggiunse il ruscello che precede Jokneam.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְשָׁ֣ב מִשָּׂרִ֗יד קֵ֚דְמָה מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ עַל־גְּב֥וּל כִּסְלֹ֖ת תָּבֹ֑ר וְיָצָ֥א אֶל־הַדָּֽבְרַ֖ת וְעָלָ֥ה יָפִֽיעַ׃

E si voltò da Sarid verso est verso l'alba al confine di Chisloth-Tabor; e uscì a Dobrath e salì a Japhia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּמִשָּׁ֤ם עָבַר֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה גִּתָּ֥ה חֵ֖פֶר עִתָּ֣ה קָצִ֑ין וְיָצָ֛א רִמּ֥וֹן הַמְּתֹאָ֖ר הַנֵּעָֽה׃

E da lì passò verso est fino a Gath-Hepher, a Ethkazin; e uscì a Rimmon-methoar fino a Neah.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְנָסַ֤ב אֹתוֹ֙ הַגְּב֔וּל מִצְּפ֖וֹן חַנָּתֹ֑ן וְהָיוּ֙ תֹּֽצְאֹתָ֔יו גֵּ֖י יִפְתַּח־אֵֽל׃

E il confine si volse attorno a nord verso Hannathon; e la loro uscita era nella valle di Iphtahel;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְקַטָּ֤ת וְנַֽהֲלָל֙ וְשִׁמְר֔וֹן וְיִדְאֲלָ֖ה וּבֵ֣ית לָ֑חֶם עָרִ֥ים שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

e Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah e Beth-Lemhem; dodici città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

זֹ֛את נַחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם הֶֽעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ (פ)

Questa è l'eredità dei bambini di Zebulun secondo le loro famiglie, queste città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הָֽרְבִיעִ֑י לִבְנֵ֥י יִשָּׂשכָ֖ר לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃

Il quarto lotto è uscito per Issachar, anche per i bambini di Issachar secondo le loro famiglie.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיְהִ֖י גְּבוּלָ֑ם יִזְרְעֶ֥אלָה וְהַכְּסוּלֹ֖ת וְשׁוּנֵֽם׃

E il loro confine era Jezreel, Chesulloth e Shunem;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַחֲפָרַ֥יִם וְשִׁיאֹ֖ן וַאֲנָחֲרַֽת׃

e Hapharaim, Shion e Anaharath;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְהָֽרַבִּ֥ית וְקִשְׁי֖וֹן וָאָֽבֶץ׃

e Rabbith e Kishion ed Ebez;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְרֶ֧מֶת וְעֵין־גַּנִּ֛ים וְעֵ֥ין חַדָּ֖ה וּבֵ֥ית פַּצֵּֽץ׃

e Remeth, En-gannim, En-haddah e Beth-pazzez;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּפָגַע֩ הַגְּב֨וּל בְּתָב֤וֹר ושחצומה [וְשַׁחֲצִ֙ימָה֙] וּבֵ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ וְהָי֛וּ תֹּצְא֥וֹת גְּבוּלָ֖ם הַיַּרְדֵּ֑ן עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

e il confine raggiunse Tabor, Shahazim e Beth-Shemesh; e le uscite fuori dal loro confine erano al Giordano; sedici città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־יִשָּׂשכָ֖ר לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃ (פ)

Questa è l'eredità della tribù dei bambini di Issacar secondo le loro famiglie, le città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיֵּצֵא֙ הַגּוֹרָ֣ל הַֽחֲמִישִׁ֔י לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־אָשֵׁ֖ר לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃

E il quinto lotto uscì per la tribù dei bambini di Asher secondo le loro famiglie.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיְהִ֖י גְּבוּלָ֑ם חֶלְקַ֥ת וַחֲלִ֖י וָבֶ֥טֶן וְאַכְשָֽׁף׃

E il loro confine era Helkath, Hali, Beten e Achshaph;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ וְעַמְעָ֖ד וּמִשְׁאָ֑ל וּפָגַ֤ע בְּכַרְמֶל֙ הַיָּ֔מָּה וּבְשִׁיח֖וֹר לִבְנָֽת׃

e Allam-melech, e Amad e Mishal; e raggiunse il Carmelo verso ovest e verso Shihor-Libnath.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְשָׁ֨ב מִזְרַ֣ח הַשֶּׁמֶשׁ֮ בֵּ֣ית דָּגֹן֒ וּפָגַ֣ע בִּ֠זְבֻלוּן וּבְגֵ֨י יִפְתַּח־אֵ֥ל צָפ֛וֹנָה בֵּ֥ית הָעֵ֖מֶק וּנְעִיאֵ֑ל וְיָצָ֥א אֶל־כָּב֖וּל מִשְּׂמֹֽאל׃

E si volse verso l'alba verso Bet-dagon e raggiunse Zebulun e la valle di Iphtahel verso nord a Beth-emek e Neiel; e uscì a Cabul con la mano sinistra,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְעֶבְרֹ֥ן וּרְחֹ֖ב וְחַמּ֣וֹן וְקָנָ֑ה עַ֖ד צִיד֥וֹן רַבָּֽה׃

ed Ebron, Rehob, Hammon e Kanah, fino al grande Zidon.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ הָֽרָמָ֔ה וְעַד־עִ֖יר מִבְצַר־צֹ֑ר וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ חֹסָ֔ה ויהיו [וְהָי֧וּ] תֹצְאֹתָ֛יו הַיָּ֖מָּה מֵחֶ֥בֶל אַכְזִֽיבָה׃

E il confine si rivolse a Ramah e alla città fortificata di Tiro; e il confine si volse a Hosah; e i suoi discorsi furono al mare da Hebel ad Achzib;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וְעֻמָ֥ה וַאֲפֵ֖ק וּרְחֹ֑ב עָרִ֛ים עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם וְחַצְרֵיהֶֽן׃

Anche Ummah, Aphek e Rehob; ventidue città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־אָשֵׁ֖ר לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ (פ)

Questa è l'eredità della tribù dei bambini di Asher secondo le loro famiglie, queste città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הַשִּׁשִּׁ֑י לִבְנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

Il sesto lotto uscì per i bambini di Neftali, anche per i bambini di Neftali secondo le loro famiglie.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וַיְהִ֣י גְבוּלָ֗ם מֵחֵ֨לֶף מֵֽאֵל֜וֹן בְּצַעֲנַנִּ֗ים וַאֲדָמִ֥י הַנֶּ֛קֶב וְיַבְנְאֵ֖ל עַד־לַקּ֑וּם וַיְהִ֥י תֹצְאֹתָ֖יו הַיַּרְדֵּֽן׃

E il loro confine era da Heleph, da Elon-beza-anannim, da Adami-Nekeb e da Jabneel, fino a Lakkum; e il risultato fu al Giordano.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וְשָׁ֨ב הַגְּב֥וּל יָ֙מָּה֙ אַזְנ֣וֹת תָּב֔וֹר וְיָצָ֥א מִשָּׁ֖ם חוּקֹ֑קָה וּפָגַ֨ע בִּזְבֻל֜וּן מִנֶּ֗גֶב וּבְאָשֵׁר֙ פָּגַ֣ע מִיָּ֔ם וּבִ֣יהוּדָ֔ה הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרַ֥ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃

E il confine svoltò a ovest verso Aznoth-tabor, e da lì uscì da Hukok; e raggiunse Zebulun a sud, e raggiunse Asher a ovest e Giuda al Giordano verso l'alba.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וְעָרֵ֖י מִבְצָ֑ר הַצִּדִּ֣ים צֵ֔ר וְחַמַּ֖ת רַקַּ֥ת וְכִנָּֽרֶת׃

E le città fortificate erano Ziddim-zer, Hammath, Rakkath e Chinnereth;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַאֲדָמָ֥ה וְהָרָמָ֖ה וְחָצֽוֹר׃

e Adamah, Ramah e Hazor;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

וְקֶ֥דֶשׁ וְאֶדְרֶ֖עִי וְעֵ֥ין חָצֽוֹר׃

e Kedesh, Edrei e En-Hazor;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וְיִרְאוֹן֙ וּמִגְדַּל־אֵ֔ל חֳרֵ֥ם וּבֵית־עֲנָ֖ת וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ עָרִ֥ים תְּשַֽׁע־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

e Iron, e Migdal-el, e Horem, Beth-anath e Beth-shemesh; diciannove città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃ (פ)

Questa è l'eredità della tribù dei bambini di Neftali secondo le loro famiglie, le città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

לְמַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם יָצָ֖א הַגּוֹרָ֥ל הַשְּׁבִיעִֽי׃

Il settimo lotto uscì per la tribù dei bambini di Dan secondo le loro famiglie.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם צָרְעָ֥ה וְאֶשְׁתָּא֖וֹל וְעִ֥יר שָֽׁמֶשׁ׃

E il confine della loro eredità era Zorah, Eshtaol e Ir-shemesh;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

וְשַֽׁעֲלַבִּ֥ין וְאַיָּל֖וֹן וְיִתְלָֽה׃

e Shaalabbin, Aijalon e Ithlah;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וְאֵיל֥וֹן וְתִמְנָ֖תָה וְעֶקְרֽוֹן׃

e Elon, Timnah ed Ekron;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וְאֶלְתְּקֵ֥ה וְגִבְּת֖וֹן וּבַעֲלָֽת׃

e Eltekeh, Gibbethon e Baalath;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

וִיהֻ֥ד וּבְנֵֽי־בְרַ֖ק וְגַת־רִמּֽוֹן׃

e Jehud, Bene-berak e Gath-rimmon;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

וּמֵ֥י הַיַּרְק֖וֹן וְהָֽרַקּ֑וֹן עִֽם־הַגְּב֖וּל מ֥וּל יָפֽוֹ׃

e Me-jarkon e Rakkon, con il confine contro Joppa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

וַיֵּצֵ֥א גְבוּל־בְּנֵי־דָ֖ן מֵהֶ֑ם וַיַּעֲל֣וּ בְנֵֽי־דָ֠ן וַיִּלָּחֲמ֨וּ עִם־לֶ֜שֶׁם וַיִּלְכְּד֥וּ אוֹתָ֣הּ ׀ וַיַּכּ֧וּ אוֹתָ֣הּ לְפִי־חֶ֗רֶב וַיִּֽרְשׁ֤וּ אוֹתָהּ֙ וַיֵּ֣שְׁבוּ בָ֔הּ וַיִּקְרְא֤וּ לְלֶ֙שֶׁם֙ דָּ֔ן כְּשֵׁ֖ם דָּ֥ן אֲבִיהֶֽם׃

E il confine dei figli di Dan era troppo stretto per loro; così i figli di Dan salirono e combatterono contro Leshem, lo presero e lo percossero con il bordo della spada, lo possedettero e vi abitarono, e chiamarono Leshem, Dan, dal nome di Dan loro padre.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶֽעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ (פ)

Questa è l'eredità della tribù dei bambini di Dan secondo le loro famiglie, queste città con i loro villaggi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

וַיְכַלּ֥וּ לִנְחֹל־אֶת־הָאָ֖רֶץ לִגְבֽוּלֹתֶ֑יהָ וַיִּתְּנ֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֧ל נַחֲלָ֛ה לִיהוֹשֻׁ֥עַ בִּן־נ֖וּן בְּתוֹכָֽם׃

Quando ebbero terminato di distribuire la terra per eredità dai suoi confini, i figli d'Israele diedero in eredità a Giosuè figlio di Nun in mezzo a loro;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

עַל־פִּ֨י יְהוָ֜ה נָ֣תְנוּ ל֗וֹ אֶת־הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔ל אֶת־תִּמְנַת־סֶ֖רַח בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיִּבְנֶ֥ה אֶת־הָעִ֖יר וַיֵּ֥שֶׁב בָּֽהּ׃

secondo il comandamento dell'Eterno gli diedero la città che chiese, anche Timnath-serah nella regione montuosa di Efraim; e costruì la città e vi abitò.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

אֵ֣לֶּה הַנְּחָלֹ֡ת אֲשֶׁ֣ר נִחֲל֣וּ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֣ן ׀ וִיהוֹשֻׁ֪עַ בִּן־נ֟וּן וְרָאשֵׁ֣י הָֽאָב֣וֹת לְמַטּוֹת֩ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֨ל ׀ בְּגוֹרָ֤ל ׀ בְּשִׁלֹה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַיְכַלּ֕וּ מֵֽחַלֵּ֖ק אֶת־הָאָֽרֶץ׃ (פ)

Queste sono le eredità, che Eleazaro sacerdote e Giosuè figlio di Nun e i capi dei padri'case delle tribù dei figli d'Israele, distribuite a sorte per eredità a Silo davanti all'Eterno, alla porta della tenda di adunanza. Così hanno fatto la fine della divisione della terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo