Michea 1

Capitolo 1

אדְּבַר־Devarיְהוָ֣הAdonai׀אֲשֶׁ֣רAsherהָיָ֗הHayaאֶל־Elמִיכָה֙Mikhaהַמֹּ֣רַשְׁתִּ֔יHammorashtiבִּימֵ֥יBimeiיוֹתָ֛םYotamאָחָ֥זAkhazיְחִזְקִיָּ֖הYekhizkiyyaמַלְכֵ֣יMalkheiיְהוּדָ֑הYehudaאֲשֶׁר־Asherחָזָ֥הKhazaעַל־Alשֹׁמְר֖וֹןShomeronוִירֽוּשָׁלִָֽם׃Virushalaim
1La parola dell'Eterno che venne a Michea Morashtite ai tempi di Giotham, Acaz ed Ezechia, re di Giuda, che vide riguardo a Samaria e Gerusalemme.
בשִׁמְעוּ֙Shimuעַמִּ֣יםAmmimכֻּלָּ֔םKullamהַקְשִׁ֖יבִיHakshiviאֶ֣רֶץEretsוּמְלֹאָ֑הּUmeloahוִיהִי֩Vihiאֲדֹנָ֨יAdonayיְהוִ֤הAdonaiבָּכֶם֙Bakhemלְעֵ֔דLeeidאֲדֹנָ֖יAdonayמֵהֵיכַ֥לMeiheikhalקָדְשֽׁוֹ׃Kodsho
2Ascoltate, popoli tutti; Ascolta, o terra, e tutto ciò che vi è; E lascia che il Signore DIO sia testimone contro di te, il Signore dal suo santo tempio.
גכִּֽי־Kiהִנֵּ֥הHinnehיְהוָ֖הAdonaiיֹצֵ֣אYotseiמִמְּקוֹמ֑וֹMimmekomoוְיָרַ֥דVeyaradוְדָרַ֖ךְVedarakhעַל־AlבמותיVmvty[בָּ֥מֳתֵי][bomotei]אָֽרֶץ׃Arets
3Poiché, ecco, l'Eterno esce dal suo posto, e scenderà e calpesterà gli alti luoghi della terra.
דוְנָמַ֤סּוּVenamassuהֶֽהָרִים֙Heharimתַּחְתָּ֔יוTakhtavוְהָעֲמָקִ֖יםVehaamakimיִתְבַּקָּ֑עוּYitbakkauכַּדּוֹנַג֙Kaddonagמִפְּנֵ֣יMippeneiהָאֵ֔שׁHaeishכְּמַ֖יִםKemayimמֻגָּרִ֥יםMuggarimבְּמוֹרָֽד׃Bemorad
4E le montagne saranno fuse sotto di lui, E le valli saranno fendute, Come cera davanti al fuoco, Come acque che si riversano in un luogo ripido.
הבְּפֶ֤שַׁעBefeshaיַֽעֲקֹב֙Yaakovכָּל־Kolזֹ֔אתZotוּבְחַטֹּ֖אותUvekhattovtבֵּ֣יתBeitיִשְׂרָאֵ֑לYisraeilמִֽי־Miפֶ֣שַׁעFeshaיַעֲקֹ֗בYaakovהֲלוֹא֙Haloשֹֽׁמְר֔וֹןShomeronוּמִי֙Umiבָּמ֣וֹתBamotיְהוּדָ֔הYehudaהֲל֖וֹאHaloיְרוּשָׁלִָֽם׃Yerushalaim
5Perché la trasgressione di Giacobbe è tutto questo, e per i peccati della casa d'Israele. Qual è la trasgressione di Giacobbe? Non è Samaria? E quali sono gli alti luoghi di Giuda? non sono Gerusalemme?
ווְשַׂמְתִּ֥יVesamtiשֹׁמְר֛וֹןShomeronלְעִ֥יLeiהַשָּׂדֶ֖הHassadehלְמַטָּ֣עֵיLemattaeiכָ֑רֶםKharemוְהִגַּרְתִּ֤יVehiggartiלַגַּי֙Laggayאֲבָנֶ֔יהָAvaneihaוִיסֹדֶ֖יהָVisodeihaאֲגַלֶּֽה׃Agalleh
6Perciò farò di Samaria un mucchio nel campo, un luogo per la semina di vigneti; E verserò le sue pietre nella valle, e scoprirò le sue basi.
זוְכָל־Vekholפְּסִילֶ֣יהָPesileihaיֻכַּ֗תּוּYukkattuוְכָל־Vekholאֶתְנַנֶּ֙יהָ֙Etnanneihaיִשָּׂרְפ֣וּYissarefuבָאֵ֔שׁVaeishוְכָל־Vekholעֲצַבֶּ֖יהָAtsabbeihaאָשִׂ֣יםAsimשְׁמָמָ֑הShemamaכִּ֠יKiמֵאֶתְנַ֤ןMeietnanזוֹנָה֙Zonaקִבָּ֔צָהKibbatsaוְעַד־Veadאֶתְנַ֥ןEtnanזוֹנָ֖הZonaיָשֽׁוּבוּ׃Yashuvu
7E tutte le sue immagini scolpite saranno fatte a pezzi, e tutte le sue assunzioni saranno bruciate con il fuoco, e tutti i suoi idoli rimarrò desolati; Li ha raccolti per il noleggio di una prostituta, e torneranno al noleggio di una prostituta.
חעַל־Alזֹאת֙Zotאֶסְפְּדָ֣הEspedaוְאֵילִ֔ילָהVeeililaאֵילְכָ֥הEilekhaשיללShyll[שׁוֹלָ֖ל][sholal]וְעָר֑וֹםVearomאֶעֱשֶׂ֤הEesehמִסְפֵּד֙Mispeidכַּתַּנִּ֔יםKattannimוְאֵ֖בֶלVeeivelכִּבְנ֥וֹתKivnotיַעֲנָֽה׃Yaana
8Per questo gemerò e ululerò, andrò spogliato e nudo; Farò un lamento come gli sciacalli, e un lutto come gli struzzi.
טכִּ֥יKiאֲנוּשָׁ֖הAnushaמַכּוֹתֶ֑יהָMakkoteihaכִּי־Kiבָ֙אָה֙Vaaעַד־Adיְהוּדָ֔הYehudaנָגַ֛עNagaעַד־Adשַׁ֥עַרShaarעַמִּ֖יAmmiעַד־Adיְרוּשָׁלִָֽם׃Yerushalaim
9Perché la sua ferita è incurabile; Perché è venuto anche a Giuda; Raggiunge la porta del mio popolo, persino a Gerusalemme.
יבְּגַת֙Begatאַל־Alתַּגִּ֔ידוּTaggiduבָּכ֖וֹBakhoאַל־Alתִּבְכּ֑וּTivkuבְּבֵ֣יתBeveitלְעַפְרָ֔הLeafraעָפָ֖רAfarהתפלשתיHtflshty[הִתְפַּלָּֽשִׁי׃][hitpallashi]
10Non dirlo a Gath, non piangere affatto; A Beth-le-aphrah rotolati nella polvere.
יאעִבְרִ֥יIvriלָכֶ֛םLakhemיוֹשֶׁ֥בֶתYoshevetשָׁפִ֖ירShafirעֶרְיָה־Eryaבֹ֑שֶׁתVoshetלֹ֤אLoיָֽצְאָה֙Yatseaיוֹשֶׁ֣בֶתYoshevetצַֽאֲנָ֔ןTsaananמִסְפַּד֙Mispadבֵּ֣יתBeitהָאֵ֔צֶלHaeitselיִקַּ֥חYikkakhמִכֶּ֖םMikkemעֶמְדָּתֽוֹ׃Emdato
11Passa via, o abitante di Saphir, nella nudità e nella vergogna; L'abitante di Zaanan non è uscito; Il lamento di Beth-Ezel ti toglierà il suo posto.
יבכִּֽי־Kiחָ֥לָֽהKhalaלְט֖וֹבLetovיוֹשֶׁ֣בֶתYoshevetמָר֑וֹתMarotכִּֽי־Kiיָ֤רַדYaradרָע֙Raמֵאֵ֣תMeieitיְהוָ֔הAdonaiלְשַׁ֖עַרLeshaarיְרוּשָׁלִָֽם׃Yerushalaim
12Perché l'abitante di Maroth attende ansiosamente il bene; Perché il male è disceso dall'Eterno fino alla porta di Gerusalemme.
יגרְתֹ֧םRetomהַמֶּרְכָּבָ֛הHammerkavaלָרֶ֖כֶשׁLarekheshיוֹשֶׁ֣בֶתYoshevetלָכִ֑ישׁLakhishרֵאשִׁ֨יתReishitחַטָּ֥אתKhattatהִיא֙Hiלְבַת־Levatצִיּ֔וֹןTsiyyonכִּי־Kiבָ֥ךְVakhנִמְצְא֖וּNimtseuפִּשְׁעֵ֥יPisheiיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil
13Lega i carri ai rapidi destrieri, o abitante di Lachis; Fu l'inizio del peccato per la figlia di Sion; Perché le trasgressioni di Israele si trovano in te.
ידלָכֵן֙Lakheinתִּתְּנִ֣יTitteniשִׁלּוּחִ֔יםShillukhimעַ֖לAlמוֹרֶ֣שֶׁתMoreshetגַּ֑תGatבָּתֵּ֤יBatteiאַכְזִיב֙Akhzivלְאַכְזָ֔בLeakhzavלְמַלְכֵ֖יLemalkheiיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil
14Perciò darai un dono di separazione a Moresheth-gath; Le case di Achzib saranno una cosa ingannevole per i re di Israele.
טועֹ֗דOdהַיֹּרֵשׁ֙Hayyoreishאָ֣בִיAviלָ֔ךְLakhיוֹשֶׁ֖בֶתYoshevetמָֽרֵשָׁ֑הMareishaעַד־Adעֲדֻּלָּ֥םAddullamיָב֖וֹאYavoכְּב֥וֹדKevodיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil
15Ti porterò ancora, o abitante di Mareshah, colui che ti possederà; La gloria di Israele verrà anche ad Adullam.
טזקָרְחִ֣יKorkhiוָגֹ֔זִּיVagozziעַל־Alבְּנֵ֖יBeneiתַּעֲנוּגָ֑יִךְTaanugayikhהַרְחִ֤בִיHarkhiviקָרְחָתֵךְ֙Korkhateikhכַּנֶּ֔שֶׁרKannesherכִּ֥יKiגָל֖וּGaluמִמֵּֽךְ׃Mimmeikh(ס)(s)
16Ti rende calvo e ti scruta per i bambini della tua gioia; Allarga la tua calvizie come avvoltoio; Perché sono andati in cattività da te.