Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Proverbi 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

בְּ֭נִי לְחָכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃

Figlio mio, abbi cura della mia saggezza; Inclina il tuo orecchio alla mia comprensione;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לִשְׁמֹ֥ר מְזִמּ֑וֹת וְ֝דַ֗עַת שְׂפָתֶ֥יךָ יִנְצֹֽרוּ׃

Che tu possa preservare la discrezione e che le tue labbra possano conservare la conoscenza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃

Perché le labbra di una strana donna lasciano cadere il miele e la sua bocca è più liscia dell'olio;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ מָרָ֣ה כַֽלַּעֲנָ֑ה חַ֝דָּ֗ה כְּחֶ֣רֶב פִּיּֽוֹת׃

Ma la sua fine è amara come l'assenzio, Sharp come un'arma a doppio taglio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃

I suoi piedi scendono a morte; I suoi passi prendono piede nel mondo inferiore;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֹ֣רַח חַ֭יִּים פֶּן־תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ לֹ֣א תֵדָֽע׃ (פ)

Per non dover percorrere il cammino uniforme della vita, le sue vie vagano, ma non lo sa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְאַל־תָּ֝ס֗וּרוּ מֵאִמְרֵי־פִֽי׃

Ora dunque, o figli miei, ascoltatemi e non allontanatevi dalle parole della mia bocca.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַרְחֵ֣ק מֵעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃

Allontanati da lei e non avvicinarti alla porta di casa sua;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

פֶּן־תִּתֵּ֣ן לַאֲחֵרִ֣ים הוֹדֶ֑ךָ וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ לְאַכְזָרִֽי׃

Per non dare il tuo vigore agli altri e i tuoi anni al crudele;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

פֶּֽן־יִשְׂבְּע֣וּ זָרִ֣ים כֹּחֶ֑ךָ וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ בְּבֵ֣ית נָכְרִֽי׃

Affinché gli estranei non siano pieni della tua forza, e le tue fatiche siano nella casa di un alieno;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְל֥וֹת בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ׃

E tu gemi, quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְֽאָמַרְתָּ֗ אֵ֭יךְ שָׂנֵ֣אתִי מוּסָ֑ר וְ֝תוֹכַ֗חַת נָאַ֥ץ לִבִּֽי׃

E dire: 'Come ho odiato l'istruzione e il mio cuore ha disprezzato il rimprovero;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְֽלֹא־שָׁ֭מַעְתִּי בְּק֣וֹל מוֹרָ֑י וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י לֹא־הִטִּ֥יתִי אָזְנִֽי׃

Né ho ascoltato la voce dei miei insegnanti, né ho inclinato il mio orecchio a quelli che mi hanno insegnato!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כִּ֭מְעַט הָיִ֣יתִי בְכָל־רָ֑ע בְּת֖וֹךְ קָהָ֣ל וְעֵדָֽה׃

Ero quasi vicino a tutti i mali in mezzo alla congregazione e all'assemblea.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שְׁתֵה־מַ֥יִם מִבּוֹרֶ֑ךָ וְ֝נֹזְלִ֗ים מִתּ֥וֹךְ בְּאֵרֶֽךָ׃

Bevi le acque della tua cisterna e scappa dalle acque del tuo pozzo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יָפ֣וּצוּ מַעְיְנֹתֶ֣יךָ ח֑וּצָה בָּ֝רְחֹב֗וֹת פַּלְגֵי־מָֽיִם׃

Lascia che le tue sorgenti siano disperse all'estero e corsi d'acqua nelle strade.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יִֽהְיוּ־לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ וְאֵ֖ין לְזָרִ֣ים אִתָּֽךְ׃

Lascia che siano solo tuoi, e non estranei'con te.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יְהִֽי־מְקוֹרְךָ֥ בָר֑וּךְ וּ֝שְׂמַ֗ח מֵאֵ֥שֶׁת נְעוּרֶֽךָ׃

Fa che la tua fontana sia benedetta; E abbi gioia della moglie della tua giovinezza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים וְֽיַעֲלַ֫ת־חֵ֥ן דַּ֭דֶּיהָ יְרַוֻּ֣ךָ בְכָל־עֵ֑ת בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ תִּשְׁגֶּ֥ה תָמִֽיד׃

Una zampa adorabile e una daina aggraziata, lascia che il suo seno ti soddisfi in ogni momento; Con il suo amore, sei sempre stato rapito.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְלָ֤מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣י בְזָרָ֑ה וּ֝תְחַבֵּ֗ק חֵ֣ק נָכְרִיָּֽה׃

Perché allora, figlio mio, verrai rapito da una strana donna e abbraccerai il seno di un alieno?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

כִּ֤י נֹ֨כַח ׀ עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃

Poiché le vie dell'uomo sono davanti agli occhi dell'Eterno, e percorre anche tutti i suoi sentieri.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

עַֽווֹנוֹתָ֗יו יִלְכְּדֻנ֥וֹ אֶת־הָרָשָׁ֑ע וּבְחַבְלֵ֥י חַ֝טָּאת֗וֹ יִתָּמֵֽךְ׃

Le sue stesse iniquità intrappoleranno i malvagi, e sarà trattenuto con le corde del suo peccato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

ה֗וּא יָ֭מוּת בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר וּבְרֹ֖ב אִוַּלְתּ֣וֹ יִשְׁגֶּֽה׃ (פ)

Morirà per mancanza di istruzione; E nella grandezza della sua follia, si muoverà.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo