히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 65:12의 주석

וּמָנִ֨יתִי אֶתְכֶ֜ם לַחֶ֗רֶב וְכֻלְּכֶם֙ לַטֶּ֣בַח תִּכְרָ֔עוּ יַ֤עַן קָרָ֙אתִי֙ וְלֹ֣א עֲנִיתֶ֔ם דִּבַּ֖רְתִּי וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וַתַּעֲשׂ֤וּ הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וּבַאֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָפַ֖צְתִּי בְּחַרְתֶּֽם׃ (פ)

내가 너희를 칼에 붙일 것인즉 다 구푸리고 살륙을 당하리니 이는 내가 불러도 너희가 대답지 아니하며 내가 말하여도 듣지 아니하고 나의 눈에 악을 행하였으며 나의 즐겨하지 아니하는 일을 택하였음이니라

מלבי"ם

ומניתי, כמו שאתם מונים מנין למסוך שכר, כן אמנה אתכם במנין לחרב, ולא שיהיה המנין להרוג מקצתכם רק כלכם לטבח תכרעו המנין יהיה כדי שלא יחסר אחד מכם אשר לא יפול בחרב, יען קראתי אתכם שתבואו אלי לשמוע דברי ולא עניתם, וגם אח"כ באתי אליכם ודברתי דברי אליכם ולא שמעתם כי אטמתם אזנכם מלשמוע דבר, ותעשו הרע בעיני במל"ת, ובאשר לא חפצתי בחרתם, המצות אשר בחרתם לכם לעשות אותם, הם מצות אשר לא חפצתי בהם רק אשר בדיתם מלבכם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

ומניתי אתכם לחרב. במנין אמסר אתכם לחרב למען לא יפקד מי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

ומניתי. מלשון מנין ומספר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ומניתי. לשון נופל על הלשון, והוא דרך צחות, כמו גד גדוד יגודנו, דן ידין עמו, ועקרון תעקר, ולפי שאמר למני אמר ומניתי, אתם עובדים למנין הככבים ואני אמנה אתכם לחרב ולא יחסר אחד, וכן אמר אחריו כלכם לטבח תכרעו יען כו':
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

ומניתי. דרך צחות בלשון הקודש לאמר גד גדוד יגודנו (בראשית מ"ט י"ט) דן ידין עמו [שם ט"ז] ובעבור שאמר למני אמר אחריו ומניתי, ממספר כמו ע"י מונה (ירמיה ל"ג י"ג):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

וכולכם לטבח תכרעו. איש לא נעדר מן המנין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

לטבח. ענין שחיטה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ובאשר לא חפצתי. זה היה מרד להכעיס שבחרתם באשר לא חפצתי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

יען. בעבור אשר קראתי אליכם ביד עבדי הנביאים לעזוב דרך ההוא ולא עניתם לאמר נעזוב הדרך הרע הזה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

תכרעו. ענין נפילה על הברכים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

ובאשר. בהדבר אשר לא חפצתי אני בחרתם אתם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

עיניתם. מלשון עניה ותשובה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절