창세기 42:15 주석: Rashi, Sforno, Or HaChaim & Tur HaArokh

בְּזֹ֖את תִּבָּחֵ֑נוּ חֵ֤י פַרְעֹה֙ אִם־תֵּצְא֣וּ מִזֶּ֔ה כִּ֧י אִם־בְּב֛וֹא אֲחִיכֶ֥ם הַקָּטֹ֖ן הֵֽנָּה׃

너희는 이같이 하여 너희 진실함을 증명할 것이라 바로의 생명으로 맹세하노니 너희 말째 아우가 여기 오지 아니하면 너희가 여기서 나가지 못하리라

Rashi on Genesis

חי פרעה BY THE LIFE OF PHARAOH — If Pharaoh lives! Whenever he swore for the sake of appearance (literally, falsely) he swore by Pharaoh’s life (Genesis Rabbah 91:7).
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

בזאת תבחנו, if he is not your brother, the youngest one of whom you spoke will not endanger his own life to come with you and to share your fate of the death penalty.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

בזאת תבחנו, "You will be tested as follows:" Joseph expressed readiness to put their words to the test by the yardstick they themselves had provided, although this was not sufficient proof for their claim that they had come to Egypt to obtain the release of their brother.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

프리미엄 회원 전용

Abarbanel on Torah

프리미엄 회원 전용