히브리어 성경
히브리어 성경

역대상 18:4의 주석

וַיִּלְכֹּד֩ דָּוִ֨יד מִמֶּ֜נּוּ אֶ֣לֶף רֶ֗כֶב וְשִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ פָּֽרָשִׁ֔ים וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַיְעַקֵּ֤ר דָּוִיד֙ אֶת־כָּל־הָרֶ֔כֶב וַיּוֹתֵ֥ר מִמֶּ֖נּוּ מֵ֥אָה רָֽכֶב׃

그 병거 일천 승과 기병 칠천과 보병 이만을 빼앗고 그 병거 일백 승의 말만 남기고 그 외의 병거의 말은 다 발의 힘줄을 끊었더니

Rashi on I Chronicles

and David hamstrung because it is written (Deut. 17:16) “Only he must not get himself many horses,” (Josh. 11:6): “... you shall cripple their horses.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

and left over of them a hundred chariots He must not get himself many horses, but enough for his chariots is permissible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절