히브리어 성경
히브리어 성경

열왕기상 1:42의 주석

עוֹדֶ֣נּוּ מְדַבֵּ֔ר וְהִנֵּ֧ה יוֹנָתָ֛ן בֶּן־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן בָּ֑א וַיֹּ֤אמֶר אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙ בֹּ֔א כִּ֣י אִ֥ישׁ חַ֛יִל אַ֖תָּה וְט֥וֹב תְּבַשֵּֽׂר׃

말할 때에 제사장 아비아달의 아들 요나단이 오는지라 아도니야가 가로되 들어오라 너는 용사라 아름다운 소식을 가져오는도다

Ralbag on I Kings

for thou art a worthy man, and bringest good tidings: It would seem that the intended meaning of "worthy man" is "good man," because the good man does "worthiness" by his kindness, and the way of the good man is to give good tidings, not bad. Or, the intended meaning of "worthy man" is "brave man," because the way of the brave man is always to predict good [results] from words of conflict and war because he is not afraid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절