히브리어 성경
히브리어 성경

사무엘상 1:14의 주석

וַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֙יהָ֙ עֵלִ֔י עַד־מָתַ֖י תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין הָסִ֥ירִי אֶת־יֵינֵ֖ךְ מֵעָלָֽיִךְ׃

엘리가 그에게 이르되 네가 언제까지 취하여 있겠느냐 포도주를 끊으라

Metzudat David on I Samuel

Will you be drunk: Will you show yourself to be drunk a long time; and until when?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on I Samuel

Will you be drunk: Until when will you show yourself as if you were drunk; since you move the lips of your mouth, but your words are not heard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on I Samuel

Remove your wine: If you drank much wine, do something to remove the drunkenness of the wine, through sleep and that which is similar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on I Samuel

Remove your wine: And sober up, since you appear like a drunkard and you do not act like other people who pray, who say their requests in a way that you can hear. And even though sometimes someone who prays says his words a little secretly, nevertheless he also yells out and prays some of his words. But you proceeded to pray so much, yet your voice was not heard. And from this, it appears that you are drunk. And Yonatan translated it [in the Targum] as, "Until when will you act foolishly; will you not temper the wine from yourself?"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절