사무엘상 2:25의 주석
אִם־יֶחֱטָ֨א אִ֤ישׁ לְאִישׁ֙ וּפִֽלְל֣וֹ אֱלֹהִ֔ים וְאִ֤ם לַֽיהוָה֙ יֶֽחֱטָא־אִ֔ישׁ מִ֖י יִתְפַּלֶּל־ל֑וֹ וְלֹ֤א יִשְׁמְעוּ֙ לְק֣וֹל אֲבִיהֶ֔ם כִּֽי־חָפֵ֥ץ יְהוָ֖ה לַהֲמִיתָֽם׃
사람이 사람에게 범죄하면 하나님이 판결하시려니와 사람이 여호와께 범죄하면 누가 위하여 간구하겠느냐 하되 그들이 그 아비의 말을 듣지 아니하였으니 이는 여호와께서 그들을 죽이기로 뜻하셨음이었더라
Rashi on I Samuel
Tries him.וּפִלְלוֹ is an expression of judgment, as in, "and he shall pay by order of the judges ]פְלִילִים[."15Shemos 21:22.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
Judge. The judge.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
For it was Adonoy's will to kill them. For their verdict had already been sealed.16See Maseches Rosh Hashanah 18b. Before the verdict is sealed however, Scripture states, "for I do not desire the death of one who should die."17Yechezkeil 27:32.
Ask RabbiBookmarkShareCopy