역대하 9:15의 주석
וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מָאתַ֥יִם צִנָּ֖ה זָהָ֣ב שָׁח֑וּט שֵׁ֤שׁ מֵאוֹת֙ זָהָ֣ב שָׁח֔וּט יַעֲלֶ֖ה עַל־הַצִּנָּ֥ה הָאֶחָֽת׃
솔로몬 왕이 쳐서 늘인 금으로 큰 방패 이백을 만들었으니 매 방패에 든 금이 육백 세겔이며
Rashi on II Chronicles
two hundred shields צִנָּה which encompasses the person from his three sides, as is written (Ps. 5: 13): “As a shield You encompass him with favor” (כַּצִּנָּה).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Chronicles
malleable gold gold that is soft and easily flattened out. It had great value because it could be spun like a thread.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Chronicles
six hundred gold pieces Six hundred zehubim, the equivalent of six manehs, for the zahab is the dinar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy