히브리어 성경
히브리어 성경

열왕기하 16:18의 주석

וְאֶת־מיסך [מוּסַ֨ךְ] הַשַּׁבָּ֜ת אֲשֶׁר־בָּנ֣וּ בַבַּ֗יִת וְאֶת־מְב֤וֹא הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַֽחִיצ֔וֹנָה הֵסֵ֖ב בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מִפְּנֵ֖י מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃

또 안식일에 쓰기 위하여 성전에 건축한 낭실과 왕이 밖에서 들어가는 낭실을 앗수르 왕을 인하여 여호와의 전에 옮겨 세웠더라

Rashi on II Kings

The canopy for Shabbos. The roof of a tent made for shade,13Alternatively, a building in which the mishmar, i.e., the family of kohanim that had served during the week, would stay until after Shabbos. That too he removed.—Radak to sit under it in the [Temple] courtyard on Shabbos.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

And the king's … entrance. [The entrance] through which he would come, from his house to the Beis [Hamikdosh] of Adonoy through the outside,14He sealed up that entrance so that access to the palace could be gained only through the Beis Hamikdosh. This would make an attack on the palace more difficult because now the only access to the palace would be through the Beis Hamikdosh.—Ralbag he changed to a concealed place because of the king of Ashur, so that he would not covet those vessels, and he also changed the entrance, in case he would have to hide and secretly escape.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절