히브리어 성경
히브리어 성경

열왕기하 2:17의 주석

וַיִּפְצְרוּ־ב֥וֹ עַד־בֹּ֖שׁ וַיֹּ֣אמֶר שְׁלָ֑חוּ וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ חֲמִשִּׁ֣ים אִ֔ישׁ וַיְבַקְשׁ֥וּ שְׁלֹשָֽׁה־יָמִ֖ים וְלֹ֥א מְצָאֻֽהוּ׃

무리가 저로 부끄러워 하도록 강청하매 보내라 한지라 저희가 오십 인을 보내었더니 사흘을 찾되 발견하지 못하고

Rashi on II Kings

Until he was ashamed. He was ashamed15I.e., “to the point of embarrassment.” The root of בש is בוש [=shame]. [on account] of them, lest they say that he does not want to go to meet his teacher.16I.e., he was afraid that they would think that he wanted Eliyahu to stay away so that he could keep his newly acquired position of leadership. Alternatively, the root of בש is בשש [=delay], i.e., “he delayed them considerably” from sending out people to search for Eliyahu. -Metzudas Dovid Also, see below 8:11 and Shemos 32:1. Because he took over his high position, he does not want him to return. All this I saw in Tosefta of [Maseches] Sotah.1712:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절