히브리어 성경
히브리어 성경

열왕기하 4:42의 주석

וְאִ֨ישׁ בָּ֜א מִבַּ֣עַל שָׁלִ֗שָׁה וַיָּבֵא֩ לְאִ֨ישׁ הָאֱלֹהִ֜ים לֶ֤חֶם בִּכּוּרִים֙ עֶשְׂרִֽים־לֶ֣חֶם שְׂעֹרִ֔ים וְכַרְמֶ֖ל בְּצִקְלֹנ֑וֹ וַיֹּ֕אמֶר תֵּ֥ן לָעָ֖ם וְיֹאכֵֽלוּ׃

한 사람이 바알살리사에서부터 와서 처음 익은 식물 곧 보리떡 이십과 또 자루에 담은 채소를 하나님의 사람에게 드린지라 저가 가로되 무리에게 주어 먹게 하라

Rashi on II Kings

From Ba’al-Shalishah. The name of a province. But [Targum] Yonoson rendered, “from the land toward the south.” “בַּעַל” is an expression meaning “a plain.” There are many [such expressions] in Scripture.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

bread that was made from the first harvest, there were 20 (loaves) of them, and they were made from species of barley
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

Bread from the first crop. It was during Pesach, when the grain ripens.32Although the word בִּכּוּרִים usually refers to the new crop offering that was brought in the Beis Hamikdosh [see Shemos 34:26], here it merely means “bread from the first crop,” without reference to the new crop offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

soft and full sheaves, like they were still in their husks
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

In their shells. In its wrapper.33I.e., the grains were still in their husks. Alternatively, after grain is toasted and broken up, it is placed in a vessel known as צִקְלוֹן.—Ralbag
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

To the people. To the disciples [of the prophets] whom he sustained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절