히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 3:19의 주석

הַנְּטִיפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת׃

귀고리와 팔목 고리와 면박과

Rashi on Isaiah

The necklaces [Jonathan renders:] עַנְקַיָא, necklaces, an expression similar to (Proverbs 1:9): “And necklaces (עֲנָקִים) for your throat.” They are called נְטָפוֹת, meaning “to drip,” because they hang on the neck and drip onto the breast, and they are a sort of pierced pearls, strung on a string, mostnecs in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נטיפות Hap. leg. According to some, an ornament for the hair.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the bracelets Heb. וְהַשֵּׁרוֹת, bracelets for the arm, translated וְשִׁירַיָא.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Ibn Ezra on Isaiah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절