이사야 41:22의 주석
יַגִּ֙ישׁוּ֙ וְיַגִּ֣ידוּ לָ֔נוּ אֵ֖ת אֲשֶׁ֣ר תִּקְרֶ֑ינָה הָרִאשֹׁנ֣וֹת ׀ מָ֣ה הֵ֗נָּה הַגִּ֜ידוּ וְנָשִׂ֤ימָה לִבֵּ֙נוּ֙ וְנֵדְעָ֣ה אַחֲרִיתָ֔ן א֥וֹ הַבָּא֖וֹת הַשְׁמִיעֻֽנוּ׃
장차 당할 일을 우리에게 진술하라 또 이전 일의 어떠한 것도 고하라 우리가 연구하여 그 결국을 알리라 혹 장래사를 보이며
Rashi on Isaiah
Let them present Let those who deny the Torah ([mss., K’li Paz:] the nations) present their prophets and their soothsayers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Let them bring forth, their idols.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and tell us what will happen in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy