히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 13:2의 주석

עַ֤ל הַר־נִשְׁפֶּה֙ שְֽׂאוּ־נֵ֔ס הָרִ֥ימוּ ק֖וֹל לָהֶ֑ם הָנִ֣יפוּ יָ֔ד וְיָבֹ֖אוּ פִּתְחֵ֥י נְדִיבִֽים׃

너희는 자산 위에 기호를 세우고 소리를 높여 그들을 부르며 손을 흔들어 그들로 존귀한 자의 문에 들어가게 하라

Rashi on Isaiah

On a tranquil mountain raise a banner to gather. On a tranquil, trusting, undisturbed mountain, raise a banner to the nations and raise your voice to those gathering, that they come upon it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נשפה High. According to some related to נֶשֶׁף (5:11) dimness;2הד נשפה Lit. dark mountain, that is, a high mountain, the summit of which seems to be dark. more correctly it may be compared with שְׁמׇיׅם heights (41:18), נ in that case being the characteristic of the Niphal; in both cases it means high; or the word must be considered as hap. leg.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

wave your hand Wave your hand to the distant ones who cannot hear, and let them see the waving of the hand and enter the gates of the nobles, of the princes of Babylon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Ibn Ezra on Isaiah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절