히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 22:8의 주석

וַיְגַ֕ל אֵ֖ת מָסַ֣ךְ יְהוּדָ֑ה וַתַּבֵּט֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא אֶל־נֶ֖שֶׁק בֵּ֥ית הַיָּֽעַר׃

그가 유다에게 덮였던 것을 벗기매 이 날에야 네가 수풀 곳간의 병기를 바라보았고

Rashi on Isaiah

And he bared (וַיְגַל), an expression of uncovering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And he discovered, etc. The veil was already taken away from the eyes of Judah, when the enemy was approaching; they saw immediately that they had no strength to resist. The third person ויגל, And he discovered might also be referred to God.10According to the first explanation, the enemy is the subject; the enemy, by his approach, opened the eyes of Judah, and made them discover their weakness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the covert of Judah That is the Temple, which shielded, protected, and covered them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용

Rashi on Isaiah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절