이사야 59:13의 주석
פָּשֹׁ֤עַ וְכַחֵשׁ֙ בַּֽיהוָ֔ה וְנָס֖וֹג מֵאַחַ֣ר אֱלֹהֵ֑ינוּ דַּבֶּר־עֹ֣שֶׁק וְסָרָ֔ה הֹר֧וֹ וְהֹג֛וֹ מִלֵּ֖ב דִּבְרֵי־שָֽׁקֶר׃
우리가 여호와를 배반하고 인정치 아니하며 우리 하나님을 좇는데서 돌이켜 포학과 패역을 말하며 거짓말을 마음에 잉태하여 발하니
Rashi on Isaiah
speaking oppression Like: to speak oppression.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
פׇּשֹׁעַ וְכַחֵשׁ In transgressing and lying. These are infinitives; the meaning of פשע is to renounce obedience.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
sprouting and giving forth Heb. הֹרוֹ וְהֹגוֹ to shoot and to give forth. הֹרוֹ is an expression of (Ex. 15:4) “He shot (יָרָה) into the sea.” (Another explanation: הֹרוֹ means: the teacher and the disciple, a gerund.) הֹגוֹ is an expression of (II Sam. 20:13) “When he was removed (הֹגָה) from the highway”; (Prov. 25:4) “Take away (הָגוֹ) the dross from the silver.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy